German II

A.Y. 2019/2020
9
Max ECTS
60
Overall hours
SSD
L-LIN/14
Language
German
Learning objectives
The course aims to provide language skills at C2 level, to improve skills in the field of mediation and to develop metalinguistic reflection also through contrastive analysis applied to specialized texts (legal language and business language).
Expected learning outcomes
At the end of the course, the student will be able to:
- Produce written and oral texts on political, economic and current topics;
- Translate texts of levels C1 and C2 (law and economics);
- Paraphrase and summarize texts of levels C1 and C2 (law and economics);
- Define the main features of legal language;
- Define the main features of business language;
- Describe the concept of metaphor;
- Identify metaphors and their function in specialized texts;
- Work in groups and present the results of the analysis orally.
Course syllabus and organization

Unique edition

Lesson period
year
Course syllabus
The course includes three modules of "German Linguistics" (Business German, Metaphors, Legal German) and "Language practice sessions".

The programme is the same for attending and non-attending students. Students who are unable to attend the course must contact Professor Brambilla for guidance on how to prepare for the exam.

Teaching language for the modules of "German Linguistics": German.
Teaching language for the " Language practice sessions ": German.

UNIT 1 - BUSINESS GERMAN
The module is aimed at comparing textual typologies and learning the specific syntax and terminology of the German business language (key terms, typical locations, etc.), supported by an adequate structural reflection of the language, also using corpus linguistics. The module is based on listening, reading and analysing business texts of various types, also relating to tourism, taken from internet sites and platforms dedicated to business German. The texts are analysed and discussed both in plenary form and in the form of works carried out in pairs or in small groups.

UNIT 2 - METAPHORS
Metaphors in texts and discourses: from theory to practice
Metaphors shape our language and our thinking. They are so pervasive that we don't even perceive them anymore (e.g. "Maus"). In this module we deal first of all with the concept of "metaphor" in the different theoretical approaches. In the second part we will carry out, on the basis of authentic texts, concrete analyses. The goal is to understand the great variety of forms and functions of metaphors in texts, even for specialist use.

UNIT 3 - LEGAL GERMAN
The module is aimed at comparing textual typologies and learning the specific syntax and terminology of the legal language, supported by an adequate structural reflection of the language. The module is based on listening and reading various types of legal texts, taken both from the recommended textbooks and from www.dw-world. de, www.iza.org, www.goethe.de. The texts are analysed and discussed, both in plenary form and in the form of works carried out in pairs or in small groups.

"LANGUAGE PRACTICE SESSIONS"
The exercises are aimed at written production and conversation.
Prerequisites for admission
Very high level of written and spoken German (level C1);
solid basic knowledge of German linguistics.
Teaching methods
Face to face lessons with use of multimedia supports, exercises, group work.

Attendance is optional; however, students are strongly advised to attend the lessons in order to take the intermediate written tests.
Bibliography
UNIT 1
https://www.wirtschaftsdeutsch.de/lehrmaterialien/ueberblick-red1.php
Slides available on Ariel (http://mbrambillalt.ariel.ctu.unimi.it/v1/home/Default.aspx).

UNIT 2
Evans, Vyvan/Green, Melanie (2006): Cognitive Linguistics: An introduction. Edingburgh: Edingburgh University Press, 293-304.
Liebert, Wolf-Andreas (1992): Metaphernbereiche in der deutschen Alltagssprache. Kognitive Linguistik und die Perspektiven einer Kognitiven Lexikographie. Frankurt a.M. u.a.: Lang.
Spieß, Constanze (2017): Metaphern. In: Roth, Kersten-Sven/Wengeler, Martin/Ziem, Alexander (Hrsg.): Handbuch Sprache in Politik und Gesellschaft. Berlin/New York: de Gruyter, 94-115.
Schwarz-Friesel/Skirl, Helge (2013): Metapher. Heidelberg: Winter.
Ziem, Alexander (2012): Werbekommunikation semantisch. In: Janich, Nina (Hrsg.): Handbuch Werbekommunikation. Sprachwissenschaftliche und interdisziplinäre Zugänge. Tübingen: Francke (UTB), 65-88.
Slides available on Ariel (http://mbrambillalt.ariel.ctu.unimi.it/v1/home/Default.aspx).

UNIT 3
M. Veldenz-Dunne, Deutsch als Fremdsprache für Juristen PAL, Medienpaket, Goethe-Institut München, 2005 (ISBN: LM-978-3-936753-08-0)
Slides available on Ariel (http://mbrambillalt.ariel.ctu.unimi.it/v1/home/Default.aspx).

"LANGUAGE PRACTICE SESSIONS"
Slides available on Ariel (http://mbrambillalt.ariel.ctu.unimi.it/v1/home/Default.aspx).
Assessement methods and criteria
Assessment method "German Linguistics": intermediate written tests or oral exam during official exam sessions.
Assessment method "Language Practice Sessions": intermediate written tests or written exam during official exam sessions; intermediate oral test or oral exam during official exam sessions.

Intermediate written tests ("German Linguistics" s): these take place at the end of each module. Types of questions: exercises similar to those carried out in class; theoretical questions. Number of exercises/questions for each intermediate test: 6-8. Indicative duration of the intermediate tests: 60 minutes. Those who pass the three intermediate tests (at least 18/30 each) do not have to take the oral exam during the official exam session.
Intermediate written tests ("Language Practice Sessions"): these take place at the end of each semester. Types of questions: written production of a "Kommentar" or "Erörterung" (on topics of general interest) of at least 300 words on topics covered in the classroom. Indicative duration of the intermediate tests: 90 minutes. The students who pass the two partial tests (result of at least 18/30 in both the first and the second test) do not have to take the official written exam.
Intermediate oral tests ("Language Practice Sessions"): these take place at the end of each semester. These are dialogues in pairs on assigned topics (preparation time 10 minutes, duration of dialogues approx. 4 minutes).

Official exam: this is divided into a written examination and an oral examination.
1. Written exam ("Language Practice Sessions": May 2020, September 2020, January 2021): written production of a "Kommentar" or "Erörterung" (n topics of general interest) of at least 400 words on topics covered in the classroom. Duration of the written exam: 180 minutes.
2. Oral exam ("German Linguistics": June, July 2020; September 2020; January, February 2021): it is related to the 3 modules of "German Linguistics" (Economic German; Metaphors; Legal Language) and aims to test the knowledge and skills acquired during the lessons. It consists of open questions of a theoretical and practical nature. Oral examination ("Language Practice Sessions"): these are dialogues in pairs on assigned topics (preparation time 10 minutes, duration of dialogues approx. 4 minutes).
Both the intermediate and the official examinations are held in German.

Evaluation parameters:
- Intermediate written tests ("German Linguistics") / oral exam ("German Linguistics"): knowledge of specialist terminology; ability to actively use theoretical knowledge.
- Intermediate written tests ("Language Practice Sessions") / written exam ("Language Practice Sessions"): ability to produce an argumentative written text.
- Intermediate oral tests ("Language Practice Sessions") / oral exam ("Language Practice Sessions"): ability to interact and express oneself on general and specialist subjects.

The final mark is composed as follows: average of the marks (Language Practice Sessions + German Linguistics).

Further important information:
- The marks of the intermediate written tests are published in Ariel.
- The assessment methods are the same for students attending and not.
Teaching Unit 1
L-LIN/14 - LANGUAGE AND TRANSLATION - GERMAN - University credits: 3
Lessons: 20 hours
Teaching Unit 2
L-LIN/14 - LANGUAGE AND TRANSLATION - GERMAN - University credits: 3
Lessons: 20 hours
Teaching Unit 3
L-LIN/14 - LANGUAGE AND TRANSLATION - GERMAN - University credits: 3
Lessons: 20 hours