Storia della traduzione e traduzioni nella storia. momenti, problemi, incroci europei

A.Y. 2018/2019
Lesson for
3
ECTS
18
Overall hours
Lesson period
February
Language
Italian
Il corso si propone di mostrare come l'attività traduttiva, lungi dall'essere una semplice trasposizione da una lingua a un'altra, implica scelte ideologiche e culturali, e ha un impatto sul sistema linguistico e letterario, nonché sulle pratiche culturali, della comunità di arrivo. La prospettiva storica del corso e le focalizzazioni su un'ampia area del continente europeo, oltre ad arricchire le conoscenze dei dottorandi, renderanno più agevole e significativo cogliere tali dinamiche e permetterà di fare considerazioni di tipo metodologico utilmente applicabili ad altri tempi (inclusa la contemporaneità), spazi e tradizioni culturali
Undefined
Assessment methods
Giudizio di approvazione
Assessment result
superato/non superato
Professor(s)
Reception:
please book an appointment by email
virtual classroom on Teams. code 0nzjzr4 [office hours will resume as soon as possible, depending on how the emergency situation evolves]
Reception:
Please contatc me by email to arrange a meeting (online or on campus)
Piazza S. Alessandro 1 - Germanistica/Scandinavistica
Reception:
Due to the emergency situation only on Skype (lau_ro@outlook.it) or Teams (code to be asked) on Thursdays: 3 - 6 p.m. (Chek my ARIEL pages for any temporary changes).
Piazza S. Alessandro, 1, Slavistics department, 2nd floor, office
Reception:
I receive by appointment, upon request by email. During the Covid emergency, the reception takes place via Skype or Microsoft Teams.