Ferrari Barbara

Associate Professor
SSD
L-LIN/04 - LANGUAGE AND TRANSLATION - FRENCH
Competition sector
10/H1 - FRENCH LANGUAGE, LITERATURE AND CULTURE

Contacts

Workplace

Piazza S. Alessandro, 1
20123 MILANO (MI)

Office phone number
02503 13525
Additional phone numbers
0250313525
University email address
Web site
Research

Publications

Publications
  • Le rôle des imprimés dans l’édition d’une mise en prose manuscrite : La Belle Hélène de Constantinople / B. Ferrari (RENCONTRES). - In: Les Lettres médiévales à l’aube de l’ère typographique / [a cura di] R. Adam, J. Devaux, N. Henrard, M. Marchal, A. Velissariou. - Prima edizione. - [s.l] : Classiques Garnier, 2020. - ISBN 9782406098720. - pp. 295-306
  • Qualche osservazione sulla prima circolazione manoscritta delle più antiche mises en prose agiografiche francesi / B. Ferrari (FILOLOGIA CLASSICA E MEDIEVALE). - In: La prosa medievale : Produzione e circolazione / [a cura di] M. Gaggero. - Prima edizione. - Roma : «L’ERMA» di BRETSCHNEIDER, 2020. - ISBN 9788891320261. - pp. 103-113
  • Mari Bacquin, Le “Théséus de Cologne” de Jean Servion – un cri au secours, Lund, Lund University, 2017, «Études Romanes de Lund» 105, 219 pp [Recensione] / B. Ferrari. - In: STUDI FRANCESI. - ISSN 0039-2944. - 64:192(2020), pp. 645-646.
  • Marion UHLIG, Le Prince des clercs : ‘Barlaam et Josaphat’ ou l’art du recueil, Genève, Droz, 2018 [Publications romanes et françaises, 268], 549 p [Recensione] / B. Ferrari. - In: ROMANIA. - ISSN 0035-8029. - 138(2020), pp. 469-472.
  • Il volgarizzamento francese del 'Vade mecum in tribulatione' trasmesso dal ms. BAV, Reg. lat. 1728 e dal frammento in versi del ms. Torino, BNU, K2.IV.13 / B. Ferrari (STORIA. RICERCHE). - In: John of Rupescissa, Vade mecum in tribulatione : Translated into Medieval Vernaculars / [a cura di] R.E. Lerner, P.Rychterová. - Prima edizione. - Milano : Vita e Pensiero, 2019. - ISBN 9788834337622. - pp. 97-140