Letterature scandinave 3

A.A. 2014/2015
Insegnamento per
9
Crediti massimi
60
Ore totali
SSD
L-LIN/15
Lingua
Italiano

Struttura insegnamento e programma

Edizione attiva
Moduli o unità didattiche
Unita' didattica A
L-LIN/15 - LINGUE E LETTERATURE NORDICHE - CFU: 3
Lezioni: 20 ore

Unita' didattica B
L-LIN/15 - LINGUE E LETTERATURE NORDICHE - CFU: 3
Lezioni: 20 ore

Unita' didattica C
L-LIN/15 - LINGUE E LETTERATURE NORDICHE - CFU: 3
Lezioni: 20 ore

Informazioni sul programma
Argomento del corso: (60 ore; 9 CFU): Dal Dr. Stockmann al Dr. Lund. Cent'anni di scienziati nelle letterature scandinave

Unità A (20 ore; 3 CFU - Camilla Storskog): La letteratura disegnata: dal testo letterario al racconto grafico (e oltre)
Unità B (20 ore; 3 CFU - Camilla Storskog): L'alchimista di Inferno, lo scienziato-esploratore Fridtjof Nansen e il naturalista Dr. Lund
Unità C (20 ore; 3 CFU - Camilla Storskog): Il medico Dr. Stockmann, il chimico Leo Kall e gli scienziati della spedizione danese per lo Yemen

Presentazione del corso
Il corso è rivolto agli studenti del III anno del Corso di laurea triennale in Lingue e Letterature Straniere con Lingue Scandinave come lingua A o B (unità A+B+C; 9 cfu). Gli studenti del vecchio ordinamento che debbano sostenere l'esame di Letterature Scandinave III per 6 cfu seguiranno le sole unità B e C (6 CFU).

L'unità A vuole fornire agli studenti le competenze specifiche per affrontare i meccanismi narrativi del racconto grafico. Si affronterà il rapporto fra tre opere fumettistiche, August Strindbergs Inferno di F. Göranson; La storia immortale di G. Crepax e Munch di S. Kverneland, e i rispettivi ipotesti (Inferno di A. Strindberg, Den udødelige historie di K. Blixen, la scrittura autobiografica e biografica di e su Edvard Munch) con lo scopo di riflettere sulle specificità del formato grafico, ragionare su problematiche metodologiche e sviluppare un discorso critico sulla trasposizione intermediale da testo letterario a racconto a fumetto.

Attraverso alcuni esempi significativi, le unità B e C verteranno sulla rappresentazione di figure di scienziati e tematiche scientifiche nei cent'anni che intercorrono tra la comparsa del Dr. Stockmann in En folkefiende di H. Ibsen (1882) e il Dr. Lund descritto da H. Stangerup in Lagoa Santa (1981). Spaziando tra testi in cui lo scienziato compare come protagonista storicamente esistito o come figura di pura invenzione letteraria, e altri ancora dove il narratore posa nella veste di scienziato o come parascienziato, si vogliono fornire spunti per riflettere sugli stereotipi dello scienziato nelle opere letterarie scandinave e sul rapporto tra letteratura, scienza e società.

LINGUA IN CUI SI IMPARTISCE L'INSEGNAMENTO: lingue scandinave (unità A), italiano (unità B e C)

Indicazioni bibliografiche generali
Unità A: Bortolotti Gary R. & Linda Hutcheon (2007): On the Origin of Adaptations: Rethinking Fidelity Discourse and 'Success' - Biologically, "New Literary History" 38.3: 443-458.
Groensteen, Thierry (2007): The System of Comics, Jackson: University Press of Mississippi.

Unità B e C: Roslynn Haynes (1994): From Faust to Strangelove. Representations of the Scientist in Western Literature, Baltimore & London, The Johns Hopkins University Press, 1994.
‒‒‒, (2003): From Alchemy to Artificial Intelligence: Stereotypes of the Scientist in Western Literature, "Public Understanding of Science" 12: 243-258.

Indicazioni bibliografiche sulle singole unità
Unità A: Fabian Göranson, August Strindbergs Inferno Stockholm, Kolik, 2010 e August Strindberg, Inferno, in Samlade Verk 37, Stockholm, Norstedt, 1994 [1897] (trad. it. di L. Codignola in Inferno, Leggende, Giacobbe lotta, Milano, Adelphi, 1972); Guido Crepax, La storia immortale, in Jekyll e altri classici della letteratura, Firenze, Blackvelvet, 2011, pp. 176-186 e Karen Blixen, Den udødelige historie, in Skæbne-Anekdoter, København, Gyldendal, 1958 (trad. it. di P. Ojetti, Capricci del destino, Milano, Feltrinelli, 1978); Steffen Kverneland: Munch. No Comprendo Press, 2013 e Poul Erik Tøjner, Munch - med egne ord, Oslo, Press, 2003.
Unità B: Fridtjof Nansen: Paa ski over Grønland: en skildring af den norske Grønlands ekspedition 1888-89, Kagge forlag, Oslo, 2003 (trad. it. di D. Sapienza, Nel cuore della Groenlandia. 1888: la prima traversata con gli sci, Milano, Galaad, 2011); August Strindberg: Inferno, in Samlade Verk 37, Stockholm, Norstedt, 1994 [1897] (trad. it. di L. Codignola in Inferno, Leggende, Giacobbe lotta, Milano, Adelphi, 1972); Henrik Stangerup, Vejen til Lagoa Santa, København, Gyldendal, 1981 (trad. it. di B. Berni, Lagoa Santa, Milano, Iperborea, 1989).
Unità C: Henrik Ibsen, En folkefiende, in Henrik Ibsens Skrifter, 7, Oslo, Universitetet i Oslo / Aschehoug, 2008 [1882] (trad. it. Un nemico del popolo, Milano, Garzanti, 1976); Karin Boye: Kallocain, Stockholm, Bonnier, 1940 (trad. it. di B. Alinei, Kallocaina, Milano, Iperborea, 1993; Thorkild Hansen, Det lykkelige Arabien. En dansk ekspedition 1961-67, København, Gyldendal, 1962 (trad. it. di D. Unfer, Arabia Felix, Milano, Iperborea, 1992).

La bibliografia critica relativa alle singole unità sarà comunicata all'inizio del corso sul sito di didattica online (Ariel) di Lingue Scandinave.

Programma per studenti non frequentanti
Indicazioni bibliografiche generali:
Le stesse indicate per gli studenti frequentanti.

Indicazioni bibliografiche sulle singole unità:
Unità A, oltre a quanto indicato per gli studenti frequentanti, gli studenti non frequentanti approfondiranno la conoscenza teorica degli argomenti affrontati a lezione con l'aiuto di saggi che saranno indicati, all'inizio del corso, sul sito di didattica online (Ariel) di Lingue Scandinave.
Unità B, oltre a quanto indicato per gli studenti frequentanti, anche la lettura di: August Strindberg, I havsbandet, in Samlade Verk, 24, Stockholm, Almqvist & Wiksell, 1982 [1890] (trad. it. di F. Ferrari, Mare aperto, Saluzzo, Federico Tozzi, 2014).
Unità C, oltre a quanto indicato per gli studenti frequentanti, anche la lettura di un romanzo a scelta tra i seguenti: Peter Høeg, Kvinden og aben, København, Munksgaard-Rosinante, 1996 (trad. it. di B. Berni La donna e la scimmia, Milano, Mondadori, 1997) oppure Nikolaj Frobenius, Latours katalog, Oslo, Gyldendal, 1996 (trad. it. di A. Pertici, Il valletto di de Sade, Firenze, Ponte alle Grazie, 2000 / oppure TEA, 2004) oppure P.O. Enquist, Boken om Blanche och Marie, Stockholm, Norstedt, 2004 (trad. it. di K. De Marco, Il libro di Blanche e Marie, Milano, Iperborea, 2006).

Altre informazioni per gli studenti
I saggi critici (se non disponibili nella Biblioteca di Lingue) ed eventuale materiale ulteriore saranno messi a disposizione degli studenti presso la copisteria di Via dell'Unione.

Gli studenti del III anno, frequentanti e non, leggeranno i racconti a fumetto indicati per l'unità A in lingua originale e almeno due delle opere letterarie indicate per le unità B e C in lingua scandinava; qualunque edizione, purché integrale, va bene. Potranno scegliere se leggere gli altri testi indicati in lingua scandinava oppure in traduzione italiana. L'apparato critico-didattico (introduzioni, prefazioni, postfazioni, note ecc.), se presente, è da considerare parte integrante della lettura del testo.

26/08/2014
Prerequisiti e modalità di esame
Modalità dell'esame, prerequisiti, esami propedeutici:
Lo studente potrà scegliere liberamente se sostenere il colloquio d'esame in italiano o nella lingua scandinava studiata, ma dovrà in ogni caso dimostrare di saper leggere e tradurre i testi letti in lingua scandinava.

Gli studenti frequentanti dovranno dimostrare di conoscere approfonditamente i contenuti delle lezioni, tutti gli studenti (frequentanti e non) devono saper inquadrare le opere studiate all'interno del contesto storico-letterario ed essere in grado di analizzarne le componenti strutturali anche con l'aiuto della bibliografia critica indicata.

A tutti gli studenti che sostengono l'esame per 9 cfu sarà richiesto di produrre un breve elaborato scritto (min. 5000 battute) che analizza un aspetto di uno dei tre racconti a fumetto dell'unità A discussi a lezione. L'elaborato dovrà essere steso nella lingua scandinava di specializzazione e dovrà essere consegnato al docente non meno di 10 giorni prima dell'appello a cui lo studente intende presentarsi.

Per sostenere l'esame di Letterature scandinave III è necessario aver superato gli esami di lingue e letterature scandinave del II anno.
Periodo
Secondo semestre
Periodo
Secondo semestre
Modalità di valutazione
Esame
Giudizio di valutazione
voto verbalizzato in trentesimi
Docente/i
Ricevimento:
In congedo per motivi scientifici nel 2019. Per informazioni: camilla.storskog@unimi.it
Piazza Sant'Alessandro 1, Germanistica