Traduzione specialistica lingua cinese

A.A. 2017/2018
Insegnamento per
6
Crediti massimi
40
Ore totali
SSD
L-OR/21
Lingua
Italiano
Obiettivi formativi
Il corso intende fornire agli studenti gli strumenti necessari per affrontare la traduzione di testi e documenti appartenenti a diverse tipologie della produzione scritta della Cina contemporanea, rivolgendo l'attenzione in particolare all'analisi delle strutture sintattiche, al lessico specifico, alle parole e formule chiave del linguaggio politico.
Gli studenti affronteranno la traduzione di diverse tipologie testuali affinando la propria conoscenza del cinese contemporaneo e imparando a rendere tali testi specialistici in italiano senza tradire il loro legame con il contesto originale di produzione. La continua interazione docente-studente garantirà un rafforzamento della capacità critica degli studenti e della loro abilità a comunicare in un contesto formale.

Struttura insegnamento e programma

Edizione attiva
Moduli o unità didattiche
Unita' didattica 1
L-OR/21 - LINGUE E LETTERATURE DELLA CINA E DELL'ASIA SUD-ORIENTALE - CFU: 3
Lezioni: 20 ore

Unita' didattica 2
L-OR/21 - LINGUE E LETTERATURE DELLA CINA E DELL'ASIA SUD-ORIENTALE - CFU: 3
Lezioni: 20 ore
Docente: Lupano Emma

STUDENTI FREQUENTANTI
Prerequisiti e modalità di esame
L'esame è organizzato in una prova orale che mira ad accertare le capacità traduttive dello studente acquisite grazie a esercizi di traduzione dai testi presi in esame durante le lezioni. Si prevedono inoltre esempi di traduzioni scritte realizzate attraverso il lavoro di gruppi di studio organizzati durante il Corso.
Eventuali informazioni aggiuntive sulle modalità di valutazione saranno illustrate durante il corso.
Unita' didattica 1
Programma
Classi e strati, rappresentazioni della società in Cina
Materiale didattico e bibliografia
Chiara Bertulessi (a cura di), La società cinese ieri e oggi. Testi e traduzioni, Unicopli, Milano, in corso di stampa.
Dizionari
Wu Guanghua (a cura di), Han-ying da cidian, The Chinese-English Dictionary (terza edizione), Shanghai yiwen chubanshe, Shanghai, 2010
Xiandai Hanyu Cidian (monolingua, VI edizione), Shangwu yinshuguan, Beijing, 2012
Zhao Xiuying, Il dizionario di cinese, Zanichelli, 2013
Giorgio Casacchia e Bai Yukun, Dizionario cinese-italiano, Cafoscarina, Venezia,2013
Unita' didattica 2
Programma
Giornali e giornalisti, interviste e commenti.
Materiale didattico e bibliografia
Emma Lupano, Zhongguo jizhe. Giornalisti cinesi: linguaggio e identità professionale, Unicopli, Milano, 2016.
Altri documenti e i testi selezionati verranno pubblicati sul sito del corso.
Dizionari
Wu Guanghua (a cura di), Han-ying da cidian, The Chinese-English Dictionary (terza edizione), Shanghai yiwen chubanshe, Shanghai, 2010
Xiandai Hanyu Cidian (monolingua, VI edizione), Shangwu yinshuguan, Beijing, 2012
Zhao Xiuying, Il dizionario di cinese, Zanichelli, 2013
Giorgio Casacchia e Bai Yukun, Dizionario cinese-italiano, Cafoscarina, Venezia,2013
STUDENTI NON FREQUENTANTI
Prerequisiti e modalità di esame
L'esame è organizzato in una prova orale che mira ad accertare le capacità traduttive dello studente. Gli studenti non frequentanti possono concordare in anticipo un programma alternativo con la docente.
Unita' didattica 1
Materiale didattico e bibliografia
Gli studenti non frequentanti possono concordare in anticipo un programma alternativo con la docente.
Dizionari
Wu Guanghua (a cura di), Han-ying da cidian, The Chinese-English Dictionary (terza edizione), Shanghai yiwen chubanshe, Shanghai, 2010
Xiandai Hanyu Cidian (monolingua, VI edizione), Shangwu yinshuguan, Beijing, 2012
Zhao Xiuying, Il dizionario di cinese, Zanichelli, 2013
Giorgio Casacchia e Bai Yukun, Dizionario cinese-italiano, Cafoscarina, Venezia,2013
Unita' didattica 2
Materiale didattico e bibliografia
Gli studenti non frequentanti possono concordare in anticipo un programma alternativo con la docente.
Dizionari
Wu Guanghua (a cura di), Han-ying da cidian, The Chinese-English Dictionary (terza edizione), Shanghai yiwen chubanshe, Shanghai, 2010
Xiandai Hanyu Cidian (monolingua, VI edizione), Shangwu yinshuguan, Beijing, 2012
Zhao Xiuying, Il dizionario di cinese, Zanichelli, 2013
Giorgio Casacchia e Bai Yukun, Dizionario cinese-italiano, Cafoscarina, Venezia,2013
Periodo
Secondo semestre
Periodo
Secondo semestre
Modalità di valutazione
Esame
Giudizio di valutazione
voto verbalizzato in trentesimi
Docente/i
Ricevimento:
Il ricevimento si terrà venerdì 8/11 ore 13-16, venerdì 15/11 ore 13-16, venerdì 22/11 ore 13-16, lunedì 25/11 ore 9-12.
Stanza 5009 [Polo MIC, piazza Montanelli 1, 20099 Sesto San Giovanni (MI)]