Lingua polacca 2

A.A. 2018/2019
Insegnamento per
9
Crediti massimi
60
Ore totali
SSD
L-LIN/21
Lingua
Polacco
Obiettivi formativi
Conosczenze linguistiche pratiche e teoriche, raggiungimento di comprensione e di comunicazione in polacco, lettura e capacità di traduzione dei vari testi in lingua originale, riconoscimento ed uso appropriato delle forme grammaticali e lessicali nei vari atti locutori.

Struttura insegnamento e programma

Edizione attiva
Responsabile
L-LIN/21 - SLAVISTICA - CFU: 9
Lezioni: 60 ore
Informazioni sul programma
Argomento del corso: Perfektyw czy imperfektyw? I segreti dell'aspetto verbale in polacco e nelle altre lingue slave (60 ore, 9 CFU)

Unità didattica A (20 ore, 3 cfu): Flessione verbale polacca e l'aspetto [Grzegorz Franczak]
Unità didattica B (20 ore, 3 cfu): Stili e registri linguistici nel polacco contemporaneo [Grzegorz Franczak]
Unità didattica C (20 ore, 3 cfu): L'aspetto verbale e la sintassi polacca: approfondimenti [Da definire]

Il corso è rivolto agli studenti del secondo e terzo anno del corso di laurea in Lingue e Letterature Straniere che scelgono il polacco come una delle due lingue curriculari (9 CFU) nonché a tutte le annualità di Lingue come esame a scelta libera (9 CFU). Il programma del corso è valido fino a luglio 2020.

Presentazione del corso
Il corso, nella sua parte istituzionale, prevede l'approfondimento sul verbo polacco, in particolare sull'aspetto verbale; la sintassi; stili e registri linguistici nel polacco contemporaneo. Al discorso teorico, su base contrastiva, si accosteranno i workshop di traduzione di varie tipologie di testi che spazieranno dalla poesia contemporanea alla pubblicità.
Alle tre unità didattiche del corso si aggiungeranno 80 ore di esercitazioni che comprenderanno l'attività di ascolto, conversazione, scrittura e traduzione, finalizzate al raggiungimento del livello B1 (studenti del secondo anno) e B2 (terzo anno).

Prerequisiti
Gli studenti di Lingua polacca 2 devono aver superato con profitto gli esami di Lingua polacca 1 e Letteratura polacca 1; quelli di Lingua polacca 3 (mutuazione) - gli esami di Lingua polacca 2 e Letteratura polacca 2.

Risultati di apprendimento

Conoscenze: Le conoscenze acquisite dallo studente durante il corso comprenderanno ulteriori approfondimenti sul sistema verbale polacco (modo condizionale, derivazione dei participi e gerundi, voce passiva), con il particolare riguardo all'aspetto perfettivo e imperfettivo (coppie aspettuali). Gli studenti del III anno acquisiranno inoltre le conoscenze nell'ambito della sintassi polacca (tipi di proposizioni subordinate, periodo ipotetico) e della traduzione dei diversi tipi di testi, compresi quelli letterari.
Competenze: Le competenze, sviluppate primariamente nel corso delle esercitazioni, saranno quelle corrispondenti ai requisiti del livello B1 (secondo anno) e B2 (terzo anno).

Indicazioni bibliografiche
- Achtelik A. (2012), Bądź na B1. Zbiór zadań z języka polskiego oraz przykładowe testy certyfikatowe dla poziomu B1, Universitas, Kraków.
- Foland-Kugler M. (2006), Grammatica essenziale della lingua polacca. ExLibris, Varsavia.
- Garncarek P. (2011), Czas na czasownik, Universitas, Kraków.
- Kowalska M. (2008), O biznesie po polsku, Universitas, Kraków.
- Lewiński P.H. (2004), Grammatica teorico-pratica della lingua polacca. Università degli Studi di Napoli. L'Orientale.
- Lewiński P.H. (1999), Retoryka reklamy, Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, Wrocław.
- Lipińska E. (2009), Umiesz? Zdasz! Materiały przygotowujące do egzaminu certyfikatowego z języka polskiego jako obcego na poziomie średnim ogólnym B2, Universitas, Kraków.
- Lipińska E. (2010), Z ziemi włoskiej do Polski. Manuale di grammatica polacca per gli italiani, Universitas, Kraków.
- Marinelli L., Stryjecka A. (2014), Corso di lingua polacca. Livelli A1 e B1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue. Hoepli, Milano.
- Mędak S. (2013), Słownik form koniugacyjnych czasowników polskich, Universitas, Kraków.
- Pyzik J. (2011), Iść czy jechać, Universitas, Kraków.
- Pyzik J. (2011), Przygoda z gramatyką, Universitas, Kraków.

Programma d'esame per studenti frequentanti

Unità didattica A
1. Grammatiche (capp. sulla flessione verbale):
- Foland-Kugler M. (2006), Grammatica essenziale della lingua polacca. ExLibris, Varsavia.
- Lipińska E. (2010), Z ziemi włoskiej do Polski. Manuale di grammatica polacca per gli italiani, Universitas, Kraków.
- Mędak S. (2013), Słownik form koniugacyjnych czasowników polskich, Universitas, Kraków.

2. Esercizi:
- Achtelik A. (2012), Bądź na B1. Zbiór zadań z języka polskiego oraz przykładowe testy certyfikatowe dla poziomu B1, Universitas, Kraków (solo 2 anno).
- Garncarek P. (2011), Czas na czasownik, Universitas, Kraków.
- Lipińska E. (2009), Umiesz? Zdasz! Materiały przygotowujące do egzaminu certyfikatowego z języka polskiego jako obcego na poziomie średnim ogólnym B2, Universitas, Kraków (solo 3 anno).
- Marinelli L., Stryjecka A. (2014), Corso di lingua polacca. Livelli A1 e B1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue. Hoepli, Milano (solo 2 anno).
- Pyzik J. (2011), Iść czy jechać, Universitas, Kraków.
- Pyzik J. (2011), Przygoda z gramatyką, Universitas, Kraków (solo 3 anno).

Unità didattica B
- Kowalska M. (2008), O biznesie po polsku, Universitas, Kraków.
- Lewiński P.H. (1999), Retoryka reklamy, Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, Wrocław.

Unità didattica C
1. Grammatiche (capp. sull'aspetto verbale e sulla sintassi):
- Foland-Kugler M. (2006), Grammatica essenziale della lingua polacca. ExLibris, Varsavia.
- Lipińska E. (2010), Z ziemi włoskiej do Polski. Manuale di grammatica polacca per gli italiani, Universitas, Kraków.

2. Esercizi:
- Achtelik A. (2012), Bądź na B1. Zbiór zadań z języka polskiego oraz przykładowe testy certyfikatowe dla poziomu B1, Universitas, Kraków (solo 2 anno).
- Garncarek P. (2011), Czas na czasownik, Universitas, Kraków.
- Lipińska E. (2009), Umiesz? Zdasz! Materiały przygotowujące do egzaminu certyfikatowego z języka polskiego jako obcego na poziomie średnim ogólnym B2, Universitas, Kraków (solo 3 anno).
- Marinelli L., Stryjecka A. (2014), Corso di lingua polacca. Livelli A1 e B1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue. Hoepli, Milano (solo 2 anno).
- Pyzik J. (2011), Iść czy jechać, Universitas, Kraków.
- Pyzik J. (2011), Przygoda z gramatyką, Universitas, Kraków (solo 3 anno).

Esercitazioni
Livello B1 (2 anno):
- Małolepsza M, Szymkiewicz A. (2010), Hurra!!! Po polsku 3. Podręcznik studenta, PROLOG, Kraków.
- Małolepsza M, Szymkiewicz A. (2010), Hurra!!! Po polsku 3. Zeszyt ćwiczeń, PROLOG, Kraków.

Livello B2 (3 anno):
- Lipińska E., Dąmbska E.G. (2012), Kiedyś wrócisz tu..., cz. I: Gdzie nadwiślański brzeg, Universitas, Kraków.

Corso E-LOCAL di lingua e cultura polacca in e-learning.

Programma d'esame per studenti non frequentanti

Unità didattica A
1. Grammatiche (capp. sulla flessione verbale):
- Foland-Kugler M. (2006), Grammatica essenziale della lingua polacca. ExLibris, Varsavia.
- Lipińska E. (2010), Z ziemi włoskiej do Polski. Manuale di grammatica polacca per gli italiani, Universitas, Kraków.
- Mędak S. (2013), Słownik form koniugacyjnych czasowników polskich, Universitas, Kraków.

2. Esercizi:
- Achtelik A. (2012), Bądź na B1. Zbiór zadań z języka polskiego oraz przykładowe testy certyfikatowe dla poziomu B1, Universitas, Kraków (solo 2 anno).
- Garncarek P. (2011), Czas na czasownik, Universitas, Kraków.
- Lewiński P.H. (2004), Grammatica teorico-pratica della lingua polacca. Università degli Studi di Napoli. L'Orientale.
- Lipińska E. (2009), Umiesz? Zdasz! Materiały przygotowujące do egzaminu certyfikatowego z języka polskiego jako obcego na poziomie średnim ogólnym B2, Universitas, Kraków (solo 3 anno).
- Marinelli L., Stryjecka A. (2014), Corso di lingua polacca. Livelli A1 e B1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue. Hoepli, Milano (solo 2 anno).
- Pyzik J. (2011), Iść czy jechać, Universitas, Kraków.
- Pyzik J. (2011), Przygoda z gramatyką, Universitas, Kraków (solo 3 anno).

Unità didattica B
- Kowalska M. (2008), O biznesie po polsku, Universitas, Kraków.
- Lewiński P.H. (1999), Retoryka reklamy, Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, Wrocław.

Unità didattica C
1. Grammatiche (capp. sull'aspetto verbale e sulla sintassi) e articoli:
- Antinucci F., Gebert L., L'aspetto verbale in polacco, „Ricerche Slavistiche" XXII-XXIII (1975-1976), pp. 5-60 (2 anno);- Foland-Kugler M. (2006), Grammatica essenziale della lingua polacca. ExLibris, Varsavia.
- Kreisberg A., Le categorie del tempo e dell'aspetto in polacco e in italiano, „Studi di Grammatica Italiana" XI (1982), pp. 179-290 (3 anno).
- Lipińska E. (2010), Z ziemi włoskiej do Polski. Manuale di grammatica polacca per gli italiani, Universitas, Kraków.

2. Esercizi:
- Achtelik A. (2012), Bądź na B1. Zbiór zadań z języka polskiego oraz przykładowe testy certyfikatowe dla poziomu B1, Universitas, Kraków (solo 2 anno).
- Garncarek P. (2011), Czas na czasownik, Universitas, Kraków.
- Lewiński P.H. (2004), Grammatica teorico-pratica della lingua polacca. Università degli Studi di Napoli. L'Orientale.
- Lipińska E. (2009), Umiesz? Zdasz! Materiały przygotowujące do egzaminu certyfikatowego z języka polskiego jako obcego na poziomie średnim ogólnym B2, Universitas, Kraków (solo 3 anno).
- Marinelli L., Stryjecka A. (2014), Corso di lingua polacca. Livelli A1 e B1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue. Hoepli, Milano (solo 2 anno).
- Pyzik J. (2011), Iść czy jechać, Universitas, Kraków.
- Pyzik J. (2011), Przygoda z gramatyką, Universitas, Kraków (solo 3 anno).

Esercitazioni
Livello B1 (2 anno):
- Małolepsza M, Szymkiewicz A. (2010), Hurra!!! Po polsku 3. Podręcznik studenta, PROLOG, Kraków.
- Małolepsza M, Szymkiewicz A. (2010), Hurra!!! Po polsku 3. Zeszyt ćwiczeń, PROLOG, Kraków.

Livello B2 (3 anno):
- Lipińska E., Dąmbska E.G. (2012), Kiedyś wrócisz tu..., cz. I: Gdzie nadwiślański brzeg, Universitas, Kraków.

Corso E-LOCAL di lingua e cultura polacca in e-learning.

Avvertenza
La versione definitiva del programma sarà reperibile alla pagina web del corso, sul portale on line per la didattica Ariel (http://ariel.unimi.it). Tutti gli studenti sono tenuti a consultarla prima di presentarsi all'esame.
Gli studenti internazionali o Erasmus incoming sono invitati a prendere tempestivamente contatto col docente titolare del corso.
Le modalità d'esame per studenti con disabilità e/o con DSA dovranno essere concordate col docente, in accordo con l'Ufficio competente.

27/07/2018
Prerequisiti e modalità di esame
Scritto preliminare + orale: L'esame consiste di una prova scritta e di una prova orale entrambe obbligatorie. La prova scritta comprende test lessico-grammaticale, test per la comprensione, composizione, di cui voto viene integrato con il risultato della prova orale. L'esame orale si svolge a base del programma e argomenti trattati durante il corso e consiste in un colloquio sugli argomenti teorici, una discussione del compito scritto e una conversazione in polacco come verifica dell'apprendimento pratico della lingua. Lingua in cui lo studente è tenuto a sostenere l'esame: italiano e polacco.
Periodo
annuale
Periodo
annuale
Modalità di valutazione
Esame
Giudizio di valutazione
voto verbalizzato in trentesimi
Docente/i
Ricevimento:
I semestre: martedì 10.30 - 12.30, mercoledì 10.30 - 12.30.
Studio Lingua polacca / lettori, P.zza S. Alessandro 1.