Letteratura francese 1

A.A. 2019/2020
9
Crediti massimi
60
Ore totali
SSD
L-LIN/03
Lingua
Italiano
Obiettivi formativi
A partire da autori ed opere esemplari e insistendo particolarmente sulle strutture narrative e sulle strutture tematiche che caratterizzano e rivelano le loro scelte di scrittura, il corso si propone di individuare come seguire alcune tappe dell'evoluzione del romanzo francese. Contestualmente, lo studente dovrà imparare a leggere ed interpretare il testo letterario mediante l'introduzione agli strumenti di base della narratologia e alla loro applicazione.
Risultati apprendimento attesi
Conoscenza e comprensione: lo studente avrà appreso cosa sia e come si definisce un percorso di storia letteraria, a partire dalle opere e dal quadro storico, culturale ed artistico di un periodo definito. Avrà inoltre acquisito gli strumenti di base della narratologia che permettono l'analisi del testo letterario evitandone letture impressionistiche.
Capacità di applicare conoscenza e comprensione: capacità di interpretazione critica e di autonomia interpretativa di livello medio applicabile al testo letterario otto-novecentesco. Capacità di impostare letture trasversali nel quadro culturale, artistico e storico-sociale oltrepassando l'impressione che l'arte si muova in un compartimento stagno.
Corso singolo

Questo insegnamento non può essere seguito come corso singolo. Puoi trovare gli insegnamenti disponibili consultando il catalogo corsi singoli.

Programma e organizzazione didattica

Edizione unica

Responsabile
Periodo
Primo semestre

Programma
Il corso si intitola: La grande illusione di riprodurre il mondo. Narrativa francese fra secondo Ottocento e primo Novecento e si articola su tre Unità didattiche che saranno svolte in sequenza:
Unità A: "Au Vrai par le Beau": il realismo di Flaubert. Lettura e analisi di "Madame Bovary".
Unità B: La scienza per leggere il mondo: Zola e il Naturalismo. Lettura e analisi de "L'Assommoir".
Unità C: Un nuovo equilibrio fra verità e finzione, realtà e menzogna: André Gide. Lettura e analisi de "Les Faux-Monnayeurs".

A partite dall'Unità A, si rileverà come la mimesi del reale, la sua riproduzione "fedele" conosca diverse declinazioni fra Ottocento e Novecento. Ognuna di queste segnala un cambio di visione del mondo e un cambio di concezione della funzione esercitata dalla narrativa nella riproduzione (sempre e comunque critica e soggettiva) del mondo. A partire da tre autori esemplari e insistendo particolarmente sulle strutture narrative e sulle strutture tematiche che caratterizzano e rivelano le loro scelte di scrittura, il corso si propone di seguire alcune tappe dell'evoluzione del romanzo francese dal momento del superamento definitivo del romanticismo e alla rivoluzione narrativa flaubertiana (Unità A), passando per lo scientismo imperante della fine-secolo che alimenta il Naturalismo di Zola (Unità B) per arrivare alle risposte fornite alla crisi del genere che coincide con il cambio di secolo, novità di cui Gide si fa caso esemplare (Unità C).

Il corso è rivolto esclusivamente agli studenti del primo anno del CdS in Lingue e letterature straniere che hanno scelto Lingua francese come prima o seconda lingua triennale.
Il programma del corso è valido fino a febbraio 2022.
Prerequisiti
Nessuno.
Metodi didattici
Il corso adotta i seguenti metodi didattici: lezioni frontali; lettura, traduzione e commento (contenutistico e formale) di passi tratti dalle opere in programma; visione e commento di immagini e brevi filmati.
Materiale di riferimento
Il corso dispone di un sito sulla piattaforma on line per la didattica Ariel, al quale si rimanda per ulteriori precisazioni ed eventuali altri materiali forniti dal docente.
Di seguito vengono indicate le opere di lettura obbligatoria per le varie unità didattiche e la bibliografia critica di riferimento.
Le voci preceduta da un asterisco sono aggiuntive ed obbligatorie (oltre alle altre) per gli studenti non-frequentanti.

Bibliografia generale
- Antoine COMPAGNON, La littérature, pour quoi faire?, Paris, Fayard, 2007
- Lionello SOZZI (a cura di), Storia europea della letteratura francese - volume 2, Torino, Einaudi, PBE, 2013
- Loredana CHINES, Carlo VAROTTI, Che cos'è un testo letterario, Roma, Carocci, 2015.
Unità didattica A
- Gustave FLAUBERT, Madame Bovary, Paris, Folio-Classique Gallimard, ed. disp. o qualsiasi altra edizione in versione originale francese e integrale.
- Gustave FLAUBERT, Écrire "Madame Bovary", Paris, Folio-Plus Classique, 2016.
*Pierre-Marc DE BIASI, Flaubert l'Homme-plume, Paris, Gallimard, "Découvertes", 2002
Unità didattica B
- Émile ZOLA, L'Assommoir, Paris, Folio-Classique, ed. disp. o qualsiasi altra edizione in versione originale francese e integrale.
- Gli studenti dovranno leggere integralmente il saggio Le roman expérimental contenuto nel volume omonimo di Zola reperibile sul sito di Gallica: https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k113130k/f4.image.r=le%20roman%20experimental
- Schema della macrostruttura de L'Assommoir: vedi alla voce "Vedi file allegati" in fondo alla schermata del PROGRAMMA DI LETTERATURA FRANCESE 1 sul sito Ariel dell'Università di Milano.
*Isabelle GUILLAUME, Étude sur "L'Assommoir" - Zola, Paris. Ellipses, 2015.
*Henri Mitterrand, Zola tel qu'en lui-même, Paris, PUF, 2009.
Unità didattica C
- André GIDE, Les Faux-Monnyeurs, Paris, Folio, ed. disp.
- Gian Luigi DI BERNARDINI, "Les Faux-Monnayeurs" di André Gide. Lettura guidata, Milano, Mimesis, 2016.
Modalità di verifica dell’apprendimento e criteri di valutazione
L'esame consiste in un colloquio individuale che si apre con la lettura, la traduzione e il commento interpretativo di un passo, a scelta dello studente. Il colloqui prosegue con domande poste dal docente, interazioni tra docente e studente e l'analisi e commento anche delle altre opere in programma. Il colloquio ha durata variabile, ma dura mediamente venti minuti e si svolge, di norma in italiano. Può essere sostenuto in francese a scelta del candidato. Il colloquio mira a verificare la conoscenza delle opere lette e dei testi assegnati in bibliografia, la capacità di contestualizzazione di autori e opere, l'abilità nell'esposizione, la precisione nell'uso della terminologia specifica, la capacità di riflessione critica e personale dello studente. Il voto finale è espresso in trentesimi, e lo studente ha facoltà di rifiutarlo (in tal caso verrà verbalizzato come "ritirato").
Gli studenti internazionali o Erasmus incoming sono invitati a prendere tempestivamente contatto col docente. Le modalità d'esame per studenti con disabilità e/o con DSA dovranno essere concordate col docente, in accordo con l'Ufficio competente.
Moduli o unità didattiche
Unita' didattica A
L-LIN/03 - LETTERATURA FRANCESE - CFU: 3
Lezioni: 20 ore

Unita' didattica B
L-LIN/03 - LETTERATURA FRANCESE - CFU: 3
Lezioni: 20 ore

Unita' didattica C
L-LIN/03 - LETTERATURA FRANCESE - CFU: 3
Lezioni: 20 ore

Docente/i
Ricevimento:
SECONDO SEMESTRE: martedì, 15.30-17.30; mercoledì, 9.30-10.30
Dipartimento di Lingue, letterature, culture e mediazioni Sezione di Francesistica - Piazza S.Alessandro, 1