Lingua araba ii

A.A. 2019/2020
9
Crediti massimi
60
Ore totali
SSD
L-OR/12
Lingua
Italiano
Obiettivi formativi
Il corso prosegue il lavoro linguistico svolto durante il primo anno. A due moduli monografici, focalizzati sull'Arabo Standard Moderno (MSA) mutuati dalla prima annualità, si affiancherà un modulo specifico volto ad approfondire aspetti stilistici della lingua classica come retaggio culturale della modernità.
Risultati apprendimento attesi
Capacità di comprendere, analizzare e discutere, sia oralmente sia per iscritto, testi complessi di tipologia differente. Capacità di analizzare, tradurre e discutere criticamente gli argomenti proposti.
Corso singolo

Questo insegnamento non può essere seguito come corso singolo. Puoi trovare gli insegnamenti disponibili consultando il catalogo corsi singoli.

Programma e organizzazione didattica

Edizione unica

Responsabile
Periodo
annuale

Programma
La grammatica araba classica
Attraverso la lettura di testi narrativi e tecnici, si propone una riflessione sulla struttura della grammatica araba, approfondendone alcuni aspetti peculiari da una prospettiva interna. Si lavorerà prevalentemente sui testi, familiarizzandosi con gli strumenti di ricerca necessari alla comprensione e all'analisi critica e riflettendo sull'evoluzione del rapporto tra lingua classica e moderna.

Linguaggi specialistici
In questa parte del corso, mutuata dalla prima annualità, saranno oggetto di lettura, analisi e discussione alcuni testi, sia scritti che orali, di livello intermedio-avanzato di carattere economico e/o politico-istituzionale. Particolare attenzione sarà posta sull'ampliamento lessicale, sul riconoscimento di peculiarità stilistiche e strategie discorsive.

Percorsi linguistici e tipologie testuali
In questa parte del corso, mutuata dalla prima annualità, saranno oggetto di lettura, analisi e discussione alcuni testi, sia scritti che orali, di livello intermedio-avanzato. La comprensione e la successiva rielaborazione del testo saranno accompagnate dallo studio delle strutture linguistiche, dall'ampliamento lessicale e dall'acquisizione di espressioni idiomatiche. Particolare attenzione sarà posta sulla strutturazione del discorso e l'uso dei connettori, al fine di realizzare testi dotati di coerenza e coesione (riassunto per la produzione scritta, esposizione e dibattito per la produzione orale). Parte delle esercitazioni per questo modulo saranno dedicate all'apprendimento di una variante dialettale.
Prerequisiti
Per poter sostenere l'esame di Lingua Araba II è necessario aver superato l'esame di Lingua Araba I (scritto e orale). È consigliabile una conoscenza basilare dell'inglese o del francese, perché parte della letteratura secondaria è in queste lingue.
Metodi didattici
Il corso si articola in lezioni ed esercitazioni. Parte delle esercitazioni è dedicata all'apprendimento di una variante dialettale.
Il corso richiede la partecipazione attiva da parte dei partecipanti, ai quali si proporrà di preparare in anticipo e in autonomia i materiali che saranno oggetto dell'analisi e della riflessione proposte in aula.
La pagina Ariel del corso contiene un "blog lezioni", aggiornato settimanalmente, in cui si descrive il contenuto delle singole lezioni e ne si forniscono i riferimenti bibliografici ed eventuale materiale aggiuntivo.
Materiale di riferimento
La grammatica araba classica (tutto il materiale è disponibile su Ariel):
Testi
- L'invenzione della grammatica: Ibn al-Anbārī, Nuzhat al-alibbāʾ fī Ṭabaqāt al-udabāʾ, a cura di Ibrāhīm al-Sāmarrāʾī, al-Zarqāʾ 1985, p. 21
- La carriera di un grammatico: Muḥammad b. Isḥāq Ibn al-Nadīm (m. 380/990). Kitāb al-Fihrist. Ed. A.F. Sayyid. London: al-Furqan Islamic Heritage Foundation, 2009, I/1, 225-7.
- Uno studente sceglie il suo maestro: al-Zubaydī (m. 379/989). Ṭabaqāt al-naḥwiyyīn wa-l-lughawiyyīn. A cura di Muḥammad Abū-l-Faḍl Ibrāhīm. Cairo: Dār al-Ma'ārif, 1973, pp. 109-110.
- Una grammatica tradizionale: Ibn Ajurrūm (m. 723/1323), al-Muqaddima al-ajurrūmiyya fī mabādiʾ ʿilm al-ʿarabiyya (diverse ristampe)
Materiale di riferimento (utile per la comprensione dei testi in lingua):
- (in biblioteca) Carter, Michael G. Arab linguistics: an introductory classical text with translation and notes. Amsterdam: Benjamins, 1981
- Osti, Letizia. "A Grammarian's Life in His Own Voice: Autobiographical Fragments in Arabic Biographical Literature." In ʿAbbasid Studies IV a cura di Monique Bernards, 142-80. Warminster: Gibb Memorial Trust, 2013.
- Osti, Letizia. "Scholarly Competition in Ninth Century Baghdad: The Case of Thaʿlab and Al-Mubarrad." Quaderni di Studi Arabi n.s. 1 (2006), pp. 87-112.
Linguaggi specialistici:
Dispensa a cura del docente disponibile su Ariel, contenente testi autentici tratti da portali di informazione e/o siti istituzionali.

Percorsi linguistici e tipologie testuali:
Manuale del corso
- Brustad, K., M. al-Batal, A. al-Tonsi, Al-Kitaab fii Ta'allum al-'Arabiyya (with DVD and Website Access Card). A Textbook for Intermediate Arabic: Part Two, Third Edition, Georgetown University Press, Washington D.C., 2014.

Consigliati
- Hassanein, A. Taher, al-Warraki, N. Naili, Adawāt al-rabṭ fī 'l-'arabiyya al-mu'āṣira, AUC Press, Il Cairo 2008.
- Ni'ma Fu'ād, Mulaḫḫaṣ qawā'id al-luġa al-'arabiyya. Marği' kāmil li-qawā'id al-naḥw wa 'l-ṣarf, al-Maktab al-'ilmī li 'l-ta'līf wa-li 'l-tarğama), Il Cairo.
- Ramadan, A. S., Conjunctions and Interjections in Modern Standard Arabic, Routledge, London 2019.
- Veccia Vaglieri, L., M. Avino, Grammatica teorico-pratica della lingua araba voll. I e II, Istituto per l'Oriente, Roma 2011.
- Salem A., Solimando C., Imparare l'arabo conversando, Carocci, Roma 2012.
- Lahlali M., Kesseiri R., Essential Skills in Arabic. From Intermediate to Advanced, Edinburgh University Press, Edinburgh 2018.

Dizionari
- Baldissera, E., Il dizionario di Arabo (italiano-arabo, arabo-italiano), Zanichelli, Bologna 2014.
- Traini, R., Vocabolario arabo-italiano, Istituto per l'Oriente, Roma 1966 (varie ristampe).
- Tresso, C.M., Il Dizionario Arabo (italiano-arabo), Hoepli, Milano 2014.
- Wehr, H., Dictionary of Modern Written Arabic, edited by J. M. Cowan (arabo-inglese), 2002 (varie ristampe).
Modalità di verifica dell’apprendimento e criteri di valutazione
L'esame consiste in una prova scritta e in una prova orale, entrambe obbligatorie. La prova scritta è volta a valutare le seguenti capacità:
- Tradurre dall'arabo all'italiano e viceversa un testo scritto mai visto;
- Tradurre dall'arabo all'italiano e sviluppare un'analisi critica di un brano tratto dai testi affrontati, focalizzando l'attenzione sull'aspetto linguistico e tematico;
- Produrre un testo in arabo su un argomento conosciuto.
La prova orale, a cui si è ammessi soltanto dopo aver superato lo scritto, prevede:
- verifica dell'acquisizione delle strutture linguistiche e della capacità di elaborazione delle stesse, attraverso la lettura, la traduzione e l'analisi di testi nuovi o affrontati durante il corso;
- conversazione in lingua sugli argomenti trattati durante le esercitazioni.

Agli studenti non frequentanti si consiglia di consultare e seguire attentamente il "blog lezioni" sulla pagina Ariel del corso, dove si trova una descrizione dei contenuti della lezione, approfondimenti e materiale per esercitarsi.
Moduli o unità didattiche
Unita' didattica 1
L-OR/12 - LINGUA E LETTERATURA ARABA - CFU: 3
Lezioni: 20 ore
Docente: Osti Letizia
Turni:
-
Docente: Osti Letizia

Unita' didattica 2
L-OR/12 - LINGUA E LETTERATURA ARABA - CFU: 3
Lezioni: 20 ore
Docente: Buontempo Alessandro
Turni:
-
Docente: Buontempo Alessandro

Unita' didattica 3
L-OR/12 - LINGUA E LETTERATURA ARABA - CFU: 3
Lezioni: 20 ore
Docente: Buontempo Alessandro
Turni:
-
Docente: Buontempo Alessandro

Docente/i
Ricevimento:
Giovedì 12/6 ore 14,30 SOLO ONLINE
piattaforma MS Teams, codice t0f2cal (a volte anche in presenza, studio 4012, secondo indicazioni sopra), SENZA APPUNTAMENTO SE NON ALTRIMENTI SPECIFICATO