Lingua inglese 2

A.A. 2019/2020
9
Crediti massimi
60
Ore totali
SSD
L-LIN/12
Lingua
Inglese
Obiettivi formativi
Il corso, che si articola in un corso monografico e un ciclo di esercitazioni, si indirizza agli studenti del secondo anno. Il corso monografico si propone di fornire agli studenti gli strumenti teorici a livello avanzato per sistematizzare le conoscenze implicite e esplicite relative alla fonetica/fonologia e al sistema grammaticale inglese da una prospettiva comparativa/contrastiva con la lingua italiana e con particolare riferimento ai principali elementi di innovazione a livello sintattico dell'inglese del XXI secolo. Le esercitazioni hanno lo scopo di consolidare le abilità di comprensione e d'uso della lingua inglese a livello avanzato.
Risultati apprendimento attesi
Conoscenza e comprensione: il concetto di 'costruzione' lessicogrammaticale e le caratteristiche sintattiche e semantiche delle principali costruzioni dell'inglese (The Genitive, N of N and N N constructions, The Ditransitive construction, The Passive Voice construction, The Middle Voice construction, The Causative construction, The Resultative construction); le caratteristiche sintattiche e semantiche del sintagma verbale inglese (Formal, Semantic and Proximal Subject-Verb Agreement, Time/Tense, Situation types, Aspect, Mood and Modality), le principali innovazioni sintattiche dell'inglese del XXI secolo, elementi di grafofonetica dell'inglese, le forme deboli e le forme forti delle parole funzione, caratteristiche accentuali dei composti.
Capacità di applicare conoscenza e comprensione: Corso monografico: identificazione in testi di varia tipologia e analisi metalinguistica delle principali costruzioni lessicogrammaticali inglesi, analisi comparativa/contrastiva tra l'inglese e l'italiano in merito alla sintassi e semantica delle costruzioni e del sintagma verbale; trascrizioni fonetiche di parole e enunciati e identificazione/riproduzione delle caratteristiche accentuali dei composti; consultazione di corpora online e concordancers. Esercitazioni: ascolto di discorsi di natura accademica e presa di appunti; formulazione di monologhi (presentazioni) e dialoghi su argomenti di attualità esponendo e sostenendo le proprie opinioni, con un'articolazione naturale e scorrevole; scrittura di brevi saggi di natura accademica su un'ampia gamma di argomenti, fornendo informazioni e ragioni a favore o contro una determinata opinione.
Corso singolo

Questo insegnamento non può essere seguito come corso singolo. Puoi trovare gli insegnamenti disponibili consultando il catalogo corsi singoli.

Programma e organizzazione didattica

A (A-K)

Responsabile
Periodo
annuale

Programma
Il corso si intitola Seeing through 21st century English e si compone delle seguenti tre unità didattiche:
Unità A: The English Verb Phrase: Tense/Aspect/Modality
Unità B: English Constructions
Unità C: English Graphophonemics and Suprasegmental Phonology
Nell'Unità Didattica A, si studierà il sistema verbale e aspettuale inglese da una prospettiva comparativa con la lingua italiana e si analizzerà la categoria semantica di modalità. Nell'Unità Didattica B, si analizzerà il concetto di 'costruzione lessicogrammaticale' e si studieranno le principali costruzioni sintagmatiche e frasali della lingua inglese, mentre nell'Unità Didattica C si approfondiranno aspetti della grafofonemica dell'inglese e della fonologia soprasegmentale, in riferimento ad alcuni accenti dell'inglese (General British, Estuary, General American).
Il programma del corso è valido fino a febbraio 2021.
Prerequisiti
Il corso, che si tiene totalmente in lingua inglese, i materiali e la bibliografia d'esame presuppongono una competenza iniziale di livello B2.
Metodi didattici
Il corso adotta i seguenti metodi didattici:
lezioni frontali interattive in cui vengono presentate le nozioni teoriche
-attività di applicazione (trascrizione fonemica, analisi metalinguistica, analisi contrastiva e traduzione italiano/inglese).
Inoltre, il corso è integrato da esercitazioni, per le quali si rimanda all'apposita scheda.
Materiale di riferimento
Il corso dispone di un sito sulla piattaforma online per la didattica Ariel https://anavali2.ariel.ctu.unimi.it/v5/home/Default.aspx), al quale si rimanda per appunti delle lezioni e altri materiali forniti dai docenti. Di seguito si indicano le letture obbligatorie per le tre unità del corso.
Unità A
Depraetere, I. e C. Langford. 2012. Advanced English Grammar. A Linguistic Approach. London: Bloomsbury
Anderwald, L. 2017. I'm Loving It - Marketing Ploy or Language Change in Progress? Studia Neophilologica 89/2: 176-196
Unità B
Depraetere, I. e C. Langford. 2012. Advanced English Grammar. A Linguistic Approach. London: Bloomsbury
Cowan, R. 2008. The Teacher's Grammar of English. Cambridge: Cambridge University Press (pp. 330-339; pp. 396-397; pp. 404-405; pp. 408-409; pp. 471-484)
Celce-Murcia, M. e D. Larsen-Freeman. 2015. The Grammar Book. An ESL/EFL Teacher's Course. Third edition. Boston: Heinle (pp. 359-361)
Wierzbicka, A. 2006. English: Meaning and Culture. Oxford: Oxford University Press (pp. 171-183)
Unità C
Carley, P., I. Mees e B. S. Collins. 2018. English Phonetics and Pronunciation Practice. London: Routledge (pp. 231-247)
Collins, B. S. e I. M. Mees. 2013. Practical Phonetics and Phonology. A Resource Book for Students. Third edition. London: Routledge (pp. 109-120; 133-134).

Gli studenti non frequentanti seguiranno lo stesso programma degli studenti frequentanti. Si raccomanda agli studenti non frequentanti di contattare i docenti in orario di ricevimento.
Modalità di verifica dell’apprendimento e criteri di valutazione
L'esame consiste di una prova scritta e di una prova orale entrambe obbligatorie sia per la parte relativa alle tre unità del corso sia per la parte relativa le esercitazioni.
Alla determinazione del voto finale dell'esame, espresso in trentesimi, concorre per il 50% la valutazione delle tre unità del corso e il 50% la valutazione delle esercitazioni.
Unità A, B, C:
L'esame prevede un test preliminare scritto relativo al programma delle tre unità. Il test consta di domande aperte, quesiti di trascrizione fonemica e di analisi metalinguistica e brevi traduzioni dall'italiano all'inglese. Il test preliminare può essere sostituito interamente o parzialmente da prove in itinere riservate agli studenti frequentanti che si svolgono al termine di ciascun semestre del corso.
Previo superamento del test preliminare, gli studenti sostengono un colloquio orale che consiste nella presentazione di un portfolio di 10 testi a scelta dello studente, ciascuno della lunghezza di almeno 600 parole. I testi possono essere desunti da articoli giornalistici, narrativa contemporanea, sceneggiature di film e serie TV. Gli studenti devono essere in grado di
- Leggere i testi del portfolio ad alta voce con pronuncia corretta
- Tradurre i testi in italiano
- Evidenziare nei testi aspetti sintattici trattati nel corso monografico, anche in chiave comparativa/contrastiva (inglese-italiano).
Esercitazioni:
La prova scritta, della durata complessiva di 170 minuti, è suddivisa in tre sezioni:
1. Listening Comprehension
Prova di completamento (30 gap) a partire da un testo orale. Il testo viene ascoltato due volte.
2. Written Cloze Test
Prova di completamento (30 gap) a partire da un testo scritto di tipo giornalistico.
3. Essay Writing
Redazione di un testo di 250-300 parole a partire da due tracce.
Non è consentito l'uso di dizionari.
Ciascuna delle tre sezioni della prova scritta viene valutata in trentesimi. Per superare la prova, la media delle valutazioni delle tre sezioni deve essere pari o superiore a 18/30. Inoltre, è necessario ottenere una valutazione pari o superiore a 18/30 in due delle sezioni e una valutazione pari o superiore a 17/30 in una delle sezioni.
La prova di essay writing è valutata sulla base dei seguenti criteri: text and paragraph structure, cohesion, morphology and syntax, lexis, use of appropriate register.
La prova orale consiste in una Presentation e una Interview. Lo studente è tenuto a preparare una presentazione di circa 8-10 minuti su un argomento a sua scelta attinente ai testi di narrativa e film indicati in bibliografia o ad una delle issue trattate nel libro di testo. La presentazione sarà seguita da un breve colloquio con l'esaminatore in merito ai testi in bibliografia e ad argomenti di stretta attualità (è richiesta la lettura regolare di un quotidiano in lingua inglese). Oltre alla scorrevolezza nell'espressione orale, vengono valutate la precisione e la correttezza lessicogrammaticale e fonetica e la capacità di esprimere opinioni e presentare argomentazioni.
Le prove di accertamento scritto e orale possono essere sostituite interamente o parzialmente da prove in itinere riservate agli studenti frequentanti.

Gli studenti internazionali o Erasmus incoming sono invitati a prendere tempestivamente contatto col docente. Le modalità d'esame per studenti con disabilità e/o con DSA dovranno essere concordate col docente, in accordo con l'Ufficio competente.
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE - CFU: 9
Lezioni: 60 ore
Docente: Nava Andrea
Turni:
-
Docente: Nava Andrea

B (L-Z)

Periodo
annuale

Programma
Il corso eroga 9 CFU ed è inteso a rafforzare la conoscenza e la competenza della lingua e della grammatica inglese, con particolare riferimento al linguaggio giornalistico. Nel corso delle lezioni verranno presentati e analizzati articoli editoriali di argomenti vari. Si forniranno inoltre alcuni bevi cenni sulla grammatica visiva in quanto gli articoli multimodali presentati sono tutti composti da un testo e un'immagine semanticamente correlati.
Il quadro metodologico-analitico di riferimento è quello offerto dalla grammatica sistemico-funzionale di matrice Hallidayana, ivi compresi i suoi sviluppi nell'ambito della semiotica visiva elaborati da G. Kress e T. Van Leeuwen.

Gli argomenti di linguistica funzionale utili allo studio della lingua inglese che verranno affrontati sono i seguenti:
1.Language, grammar and communication
2. Language and its metafunctions
a. Ideational: linguistic processes, participants and circumstances;
b. Interpersonal: speech functions; modality and modulation; epistemic, deontic and dynamic modality;
c. Textual: theme/rheme, given/new, grammatical and lexical cohesion, cohesion and clause relation (parataxis, hypotaxis, locution).

Gli argomenti di linguistica visiva trattati sono i seguenti:
1.Images and visual metafunctions:
· Ideational (participants, processes, circumstances)
· Interpersonal (gaze, distance, perspective)
· Textual (left/right, top/bottom, centre/margin).

Gli approfondimenti di grammatica previsti sono i seguenti:
modal verbs, the verbs and its complements, the noun and the noun phrase, lexical markers of cohesion (connectors).


Il programma del corso è valido fino a febbraio 2021. Dalla sessione estiva 2021 sarà possibile presentarsi esclusivamente sul programma dell'A.A. 2020-2021.
Prerequisiti
Il corso, che si tiene interamente in lingua Inglese, i materiali e la bibliografia d'esame richiedono solide competenze linguistiche (livello B2 acquisito).
Metodi didattici
Nella fase di presentazione dei contenuti del corso, la didattica prevede lezioni in aula di tipo frontale.
Nella fase di produzione, volta a rilevare l'acquisizione in itinere da parte degli studenti, verranno organizzati lavori a coppie e di gruppo.
Verranno progettate attività finalizzate alla collaborazione, allo sviluppo delle competenze produttive (writing e speaking) e ricettive (reading e listening).
Materiale di riferimento
Il corso dispone di un sito sulla piattaforma online per la didattica Ariel (https://anavali2.ariel.ctu.unimi.it/) dove è possibile reperire i documenti e materiali necessari allo studio in preparazione dell'esame quali presentazioni PPT, documenti/appunti in pdf che presentano gli aspetti teorici del corso, esercitazioni di grammmatica, simulazioni d'esame.

Il testo di riferimento per lo studio della grammatica inglese è il seguente:
Depraetare,I. and C. Langford. 2012. Advanced English Grammar. A Linguistic Approach. London: Bloomsbury.
Modalità di verifica dell’apprendimento e criteri di valutazione
L'esame consiste in una scritta. Durata della prova: 2 ore.
L'esame è articolato in due parti. La prima parte consiste in tre domande specifiche basate sul format e i framework proposti durante il corso. La seconda parte è composta da esercizi di grammatica (fill the gaps, rephrasing, multiple choice) sugli argomenti svolti.
Ad ogni domanda vengono attribuiti al massimo 15 punti per un totale di 45 punti. Ali esercizi di grammatica invece vengono attribuiti 55 punti.
Per superare l'esame bisogna ottenere una valutazione minima di 60/100.
Durante la prova d'esame non è possibile utilizzare alcun dizionario.
Non è consentito l'uso né del dizionario bilingue né di quello monolingue.
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE - CFU: 9
Lezioni: 60 ore
Docente: Leonzini Luisella
Turni:
-
Docente: Leonzini Luisella
Docente/i
Ricevimento:
Prossimo ricevimento: 29 maggio, dalle ore 9. Si prega di prendere appuntamento tramite email.
Microsoft Teams