Linguistica inglese

A.A. 2020/2021
9
Crediti massimi
60
Ore totali
SSD
L-LIN/12
Lingua
Inglese
Obiettivi formativi
L'insegnamento si propone di fornire agli studenti un momento di approfondimento dello studio della lingua come sistema e uso, e si rivolge agli studenti di secondo e terzo anno. L'insegnamento fornisce un avvio alle discipline di semantica, pragmatica e linguistica storica. Scopo dell'insegnamento è che i partecipanti raggiungano una buona comprensione dei meccanismi di codifica e decodifica del significato e che acquisiscano una conoscenza di base dei sviluppi diacronici della lingua inglese.
Risultati apprendimento attesi
Al termine dell'insegnamento gli studenti sapranno definire e discutere i concetti di significato e interpretazione; connotazione e denotazione; relazioni semantiche; inferenza, riferimento e deissi; cortesia; principi e massime conversazionali e atti linguistici. Gli studenti conosceranno; le fasi storiche di sviluppo dell'inglese e alcuni fenomeni di mutamento e variazione linguistica. Gli studenti acquisiranno competenze metalinguistiche specifiche e sapranno condurre analisi di brevi testi mirate a identificare implicature conversazionali; strategie di cortesia verbale; esempi di variazione e fenomeni di mutamento. Sapranno illustrare e discutere varie tipologie di relazioni semantiche e stabilire collegamenti tra le diverse discipline linguistiche affrontate nell'ambito dell'insegnamento.
Programma e organizzazione didattica

Edizione unica

Responsabile
Periodo
Primo semestre
A causa della situazione di emergenza contingente sono previsti i seguenti cambiamenti:

Metodi didattici
Le lezioni si terranno sulla piattaforma Microsoft Teams e potranno essere seguite sia in sincrono sulla base dell'orario del primo semestre sia in asincrono poiché saranno registrate e lasciate a disposizione degli studenti sulla piattaforma.

Programma
Il programma per frequentanti e non frequentanti non subirà modifiche.

Modalità di verifica e apprendimento
Rimarranno invariate. Se necessario l'esame scritto si svolgerà da remoto tramite piattaforma online.
Programma
Il corso si compone delle seguenti parti:
(A) "Lexis: Words and word meaning";
(B) "Pragmatics: Meaning in context";
(C) "Layers of meaning: Variation and the legacy of time".

Gli studenti che intendono acquisire 6 CFU si atterranno al programma nelle sue parti A e B. Tutti gli studenti che intendono acquisire 9 CFU si atterranno al programma completo (A, B e C).
NOTA BENE: La parte C del programma mutua come parte C del programma di World Englishes (secondo semestre) pertanto, gli studenti che intendano sostenere l'esame di World Englishes da 9 CFU si atterranno al programma per la parte C nel primo semestre.

La parte A si occupa di semantica e relazioni di significato nel lessico inglese, e approfondisce la lessicologia come livello di analisi linguistica. La parte B introduce lo studio del significato secondo la prospettiva pragmatica che esamina contesto, uso e intenzioni dei parlanti oltre la semantica vero-condizionale. La parte C esamina costruzione e decodifica del significato attraverso casi di studio che possono includere varietà sociali o regionali, uso della lingua in prospettiva storica, lessico e mutamento semantico, e l'osservazione di documenti autentici.

Il programma del corso è valido fino a febbraio 2022. Dalla sessione estiva 2022 sarà possibile presentarsi esclusivamente sul programma dell'A.A. 2021-22.
Prerequisiti
Il corso si rivolge a studenti di 2 e 3 anno. Il corso si tiene in lingua inglese, i materiali e la bibliografia d'esame presuppongono delle solide competenze linguistiche (min. livello B2). Gli studenti di Corsi di Laurea diversi da Lingue e gli studenti Erasmus o di altre forme di mobilità sono ammessi, purché in possesso di solide competenze in lingua inglese.
Metodi didattici
Il corso adotta i seguenti metodi didattici: lezioni frontali e sessioni seminariali di confronto e discussione e attività pratiche quali analisi di testi, analisi e commento di interazioni verbali e situazioni comunicative attraverso il supporto di materiali audiovisivi, esercizi individuali o in piccoli gruppi in aula.
Materiale di riferimento
Il corso dispone di un sito sulla piattaforma on line per la didattica Ariel (https://aandreanili.ariel.ctu.unimi.it/) che si consiglia di consultare regolarmente. Si rimanda al sito per appunti delle lezioni e altri materiali forniti dalle docenti. Per ogni parte del programma, verranno messi a disposizione sul sito link, materiali e suggerimenti bibliografici. Di seguito vengono indicate i testi di studio per le varie unità. Indicazioni dettagliate riguardo i capitoli o le sezioni oggetto di esame verranno fornite dalle docenti in aula e pubblicate sul sito Ariel.

Parte A
- Jackson, Howard and Etienne Zé Amvela. 2004. Words, meaning and vocabulary. London and New York: Continuum.
- Svensén, Bo. 2009. A handbook of lexicography. Cambridge: CUP.

Parte B
- Yule, George. 1996. Pragmatics. Oxford: OUP.
- O'Keefe, Anne, et al. 2011. Introducing Pragmatics in Use. Abingdon and New York: Routledge.

Parte C
- Baugh, Albert and Cable, Thomas. 1993. A history of the English language. London: Routledge.
- Jucker, Andreas, et al. 2013. Meaning in the history of English. Words and texts in context. Amsterdam / Philadelphia: Benjamins

Avvertenze per i non frequentanti:
Il programma per gli studenti non frequentanti è invariato rispetto a quello per i frequentanti. Date le maggiori difficoltà derivanti da una preparazione condotta in autonomia, si consiglia ai non frequentanti di dedicare un congruo tempo allo studio e all'elaborazione dei contenuti previsti dal programma e di prendere contatto con le docenti del corso.
Modalità di verifica dell’apprendimento e criteri di valutazione
L'esame consiste in uno scritto computerizzato in lingua inglese per ognuna delle tre parti del programma A, B e C. Le domande sono a punteggio variabile (da 1, 2 o 3 punti) per un massimo di 30 punti, nelle tipologie vero/falso, scelta multipla, risposta singola e risposta breve. Per ogni parte gli studenti hanno a disposizione 30 minuti, ognuna delle quali dà un esito parziale espresso in trentesimi. Il voto finale è dato dalla media dei tre voti parziali ed è espresso in trentesimi. Gli studenti hanno facoltà di rifiutare il voto finale.
Gli studenti internazionali o Erasmus incoming sono invitati a prendere tempestivamente contatto col docente.
Le modalità d'esame per studenti con disabilità e/o con DSA dovranno essere concordate in anticipo col docente, in accordo con l'Ufficio serviziodsa@unimi.it.
Moduli o unità didattiche
Unita' didattica A
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE - CFU: 3
Lezioni: 20 ore
Docente: Parini Ilaria

Unita' didattica B
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE - CFU: 3
Lezioni: 20 ore
Docente: Andreani Angela

Unita' didattica C
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE - CFU: 3
Lezioni: 20 ore
Docente: Andreani Angela

Siti didattici
Docente/i
Ricevimento:
Martedì dalle ore 10.30 - si prega di prendere contatto via mail per conferma
Piazza S. Alessandro III piano / Telematico
Ricevimento:
Mercoledì h. 10.45-12
Piazza S. Alessandro 1, Istituto di Anglistica, sottotetto