Letteratura francese 1

A.A. 2022/2023
9
Crediti massimi
60
Ore totali
SSD
L-LIN/03
Lingua
Italiano
Obiettivi formativi
A partire da autori ed opere esemplari e insistendo particolarmente sulle strutture poetiche (metriche, fonoprosodiche, retoriche) e sulle strutture tematiche che caratterizzano e rivelano particolari scelte di scrittura, il corso si propone di insegnare come riconoscere e definire un movimento culturale-letterario (fondazione, evoluzione, maniera) partendo da un particolare momento poetico scelto come esemplare. Contestualmente, lo studente sarà introdotto all'ermeneutica del testo letterario, mediante l'introduzione agli strumenti di base dell'analisi poetica e alla loro applicazione scientifica e non impressionistica.
Risultati apprendimento attesi
Conoscenza e comprensione: lo studente avrà appreso cosa sia e come si definisce un percorso di storia letteraria, a partire dalle opere e dal quadro storico, culturale ed artistico di un periodo definito. Avrà inoltre acquisito gli strumenti di base dell'analisi poetica che favoriscono l'analisi del testo letterario evitandone letture impressionistiche. Capacità di applicare conoscenza e comprensione: capacità di interpretazione critica e di autonomia interpretativa di livello medio applicabile al testo letterario otto-novecentesco. Capacità di impostare letture trasversali nel quadro culturale, artistico e storico-sociale oltrepassando l'impressione che l'arte si muova in un compartimento stagno.
Programma e organizzazione didattica

Edizione unica

Responsabile
Periodo
Primo semestre

Programma
Il simbolismo francese: la poesia come strumento per la ricerca metafisica.
Il corso si articola su tre punti che saranno svolti in altrettante parti presentate in sequenza:

1.: Fondamenti e nascita del simbolismo-decadentismo. L'antropologia baudelairiana. Lettura e analisi delle "Fleurs du Mal"
2.: La poesia di Stéphane Mallarmé
3.: La poesia di Arthur Rimbaud e di Paul Verlaine.

La pubblicazione delle "Fleurs du Mal" (1857) sigla la fine del romanticismo e la nascita di una nuova visione dell'Uomo, caratterizzato da un'angoscia esistenziale che lo sprona verso una ricerca metafisica. La Poesia, in tal senso, diventa luogo e mezzo di questa ricerca. La rivoluzione impostata da Baudelaire è raccolta e continuata dai grandi maestri della prima generazione simbolista-decadente: Mallarmé, Rimbaud e Verlaine. Attraverso la lettura integrale delle "Fleurs du Mal" e di testi esemplari della produzione poetica degli autori in programma, il corso si propone di definire un momento fondamentale per la letteratura francese moderna, ma anche di introdurre a metodi rigorosi di analisi del testo poetico.
Il corso è rivolto ai soli studenti della Laurea triennale in Lingue e letterature straniere (non sono ammessi studenti di nessun altra LT) e si svolge in lingua italiana. Tutti i testi letterari, però, saranno letti ed analizzati in lingua originale (con traduzione in aula da parte del docente).
L'esame si svolge in Lingua italiana o in Lingua francese, a scelta del candidato.
Prerequisiti
Nessuno. Il corso è tenuto in Lingua italiana ma tutte le opere saranno lette in versione originale francese. Si richiede, comunque, agli studenti di frequentare parallelamente con grande impegno il corso di Lingua francese 1 (soprattutto nel caso dei principianti) perché gli studenti devono essere in grado di leggere i testi in versione originale.
Metodi didattici
Il corso adotta i seguenti metodi didattici: lezioni frontali; lettura, traduzione e commento (contenutistico e formale) dei testi in programma; visione e commento di immagini e brevi filmati.
Materiale di riferimento
Il corso dispone di un sito sulla piattaforma on line per la didattica Ariel ("Letteratura francese 1"), al quale si rimanda per ulteriori precisazioni ed altri materiali caricati dal docente che sono parte integrante del programma.
Di seguito vengono indicate le opere di lettura obbligatoria (tutte quelle che non sono seguite dall'indicazione esplicita « testo consigliato ») e consigliata, per le varie unità didattiche e la bibliografia critica di riferimento. Lo studente dovrà inoltre prendere visione di tutti i video indicati come parte integrante del corso sul sito Ariel.
PROGRAMMA PER STUDENTI FREQUENTANTI
Bibliografia generale
- Antoine COMPAGNON, "La littérature, pour quoi faire?", Paris, Fayard, 2007
- Marco MODENESI, "Letteratura francese. L'Ottocento", Milano, Pearson, 2022
- Marco MODENESI, Liana NISSIM, "Au fond de l'inconnu pour trouver du nouveau". Antologia e saggi critici (Baudelaire, Mallarmé, Verlaine, Rimbaud), Milano, Mimesis Edizioni, 2012
- Sergio CIGADA (a cura di), Il simbolismo francese, Varese, SugarCo, 1996, pp. 11-133.
- Michèle AQUIEN, La versification appliquée aux textes, Paris, Colin, coll.128, 2005.
Parte 1
- Marco MODENESI, Liana NISSIM, "Au fond de l'inconnu pour trouver du nouveau". Antologia e saggi critici (Baudelaire, Mallarmé, Verlaine, Rimbaud), Milano, Mimesis Edizioni, 2012
- Charles BAUDELAIRE, "I Fiori del Male", Milano, Universale Economica Feltrinelli, 2008 oppure qualsiasi edizione integrale con testo a fronte o edizione solo francese. Non sono ammessi testi che riportino esclusivamente la traduzione italiana.
Parte 2
- Marco MODENESI, Liana NISSIM, "Au fond de l'inconnu pour trouver du nouveau". Antologia e saggi critici (Baudelaire, Mallarmé, Verlaine, Rimbaud), Milano, Mimesis Edizioni, 2012
- Stéphane MALLARMÉ, Poesie (traduzione e commento di Luciana Frezza), Milano, Feltrinelli, 2007 (testo consigliato)
Parte 3
- Marco MODENESI, Liana NISSIM, "Au fond de l'inconnu pour trouver du nouveau". Antologia e saggi critici (Baudelaire, Mallarmé, Verlaine, Rimbaud), Milano, Mimesis Edizioni, 2012
- Arthur RIMBAUD, Opere, Venezia, Marsilio, 2019 (testo consigliato)
- Paul VERLAINE, Poesie, Milano, Rizzoli BUR, ed. disp. (testo consigliato).

PROGRAMMA PER STUDENTI NON FREQUENTANTI
Bibliografia generale
- Antoine COMPAGNON, La littérature, pour quoi faire?, Paris, Fayard, 2007
- Marco MODENESI, "Letteratura francese. L'Ottocento", Milano, Pearson, 2022
- Marco MODENESI, Liana NISSIM, "Au fond de l'inconnu pour trouver du nouveau". Antologia e saggi critici (Baudelaire, Mallarmé, Verlaine, Rimbaud), Milano, Mimesis Edizioni, 2012
- Sergio CIGADA (a cura di), "Il simbolismo francese", Varese, SugarCo, 1996, pp. 11-133.
- Michèle AQUIEN, La versification appliquée aux textes, Paris, Colin, coll.128, 2005.
Parte 1
- Marco MODENESI, Liana NISSIM, "Au fond de l'inconnu pour trouver du nouveau". Antologia e saggi critici (Baudelaire, Mallarmé, Verlaine, Rimbaud), Milano, Mimesis Edizioni, 2012
- Charles BAUDELAIRE, I Fiori del Male, Milano, Universale Economica Feltrinelli, 2008 oppure qualsiasi edizione integrale con testo a fronte o edizione solo francese. Non sono ammessi testi che riportino esclusivamente la traduzione italiana.
- Marie-Gabrielle SLAMA, "Étude sur "Les Fleurs du Mal" de Baudelaire, Paris, Ellipses, 2018
Parte 2
- Marco MODENESI, Liana NISSIM, "Au fond de l'inconnu pour trouver du nouveau". Antologia e saggi critici (Baudelaire, Mallarmé, Verlaine, Rimbaud), Milano, Mimesis Edizioni, 2012
- Stéphane MALLARMÉ, Poesie (traduzione e commento di Luciana Frezza), Milano, Feltrinelli, 2007 (testo consigliato)
- Bertrand MARCHAL, "Stéphane Mallarmé", Paris, ADPF-Publications, Formato Kindle, 1998
Parte 3
- Marco MODENESI, Liana NISSIM, "Au fond de l'inconnu pour trouver du nouveau". Antologia e saggi critici (Baudelaire, Mallarmé, Verlaine, Rimbaud), Milano, Mimesis Edizioni, 2012
- Arthur RIMBAUD, Opere, Venezia, Marsilio, 2019 (testo consigliato)
- Paul VERLAINE, Poesie, Milano, Rizzoli BUR, ed. disp. (testo consigliato)
- Jean-Baptiste BARONIAN, "Rimbaud", Paris, Folio, 2009
- Arnaud BERNADET, "Fêtes galantes, Romances sans paroles précédé de Poèmes saturniens de Paul Verlaine", Paris, Folio, 2007
Modalità di verifica dell’apprendimento e criteri di valutazione
L'esame consiste in un'interrogazione individuale che inizia con lettura, traduzione e interpretazione di un
testo scelto dallo studente. L'esame prosegue con domande da parte del docente, interazione fra docente e studente e analisi e commento della stessa opera scelta e delle altre opere in programma. La durata dell'esame può variare, ma dura mediamente una ventina di minuti e di norma si svolge in italiano. Può essere sostenuto in francese a scelta libera dello studente. L'esame tende a verificare la conoscenza delle opere e della bibliografia critica in programma, la capacità di contestualizzare autori e opere, la qualità dell'esposizione, la precisione nell'uso del linguaggio utilizzato e della terminologia specifica nonché la capacità di riflessione critica e personale dello studente. Il voto finale è espresso in trentesimi e lo studente ha il diritto di rifiutare la valutazione (in tal caso, sarà verbalizzato « ritirato »).
Le procedure d'esame per studenti con disabilità e/o con DSA vanno concordate con il docente, in accordo con l'Ufficio competente.
L-LIN/03 - LETTERATURA FRANCESE - CFU: 9
Lezioni: 60 ore
Docente: Modenesi Marco
Docente/i
Ricevimento:
mercoledì, ore 15-17; giovedì, ore 9.30-10.30
Dipartimento di Lingue, letterature, culture e mediazioni Sezione di Francesistica - Piazza S.Alessandro, 1