Lingua francese i e mediazione
A.A. 2023/2024
Obiettivi formativi
Il corso si propone di introdurre le principali caratteristiche della lingua francese in prospettiva teorica e applicata. Il corso monografico fornirà agli studenti (principianti, intermedi e avanzati) le competenze fonetiche e fonologiche, morfosintattiche e lessicali di base per la comunicazione, la redazione e produzione di brevi testi in lingua francese. Oltre alle conoscenze grammaticali, morfosintattiche e lessicali (livello B1), il corso si propone di sviluppare le abilità critiche di ascolto, lettura, comprensione e produzione orale e competenze nell'ambito della mediazione intralinguistica (grazie ad attività di semplificazione e riformulazione) e interlinguistica (attraverso traduzioni di testi semplici).
Risultati apprendimento attesi
Alla fine del corso, lo studente dovrà raggiungere una competenza non inferiore al livello B1 del Quadro Europeo (European Framework of Reference), che prevede una discreta padronanza delle abilità linguistiche (leggere, scrivere, ascoltare e parlare). Inoltre, sarà in grado di esporre i contenuti del corso in lingua francese, di analizzare gli aspetti lessicali e sintattici di testi semplici e di applicare alcune strategie di mediazione.
Periodo: annuale
Modalità di valutazione: Esame
Giudizio di valutazione: voto verbalizzato in trentesimi
Corso singolo
Questo insegnamento non può essere seguito come corso singolo. Puoi trovare gli insegnamenti disponibili consultando il catalogo corsi singoli.
Programma e organizzazione didattica
Edizione unica
Responsabile
Periodo
annuale
Programma
Il corso è costituito da un corso monografico, articolato in 4 moduli, e da un ciclo di esercitazioni.
I primi due moduli hanno l'obiettivo di introdurre gli studenti alla conoscenza e alla comprensione del lessico socio-politico francese, con particolare riguardo per l'uso che ne è fatto nei mezzi di informazioni (carta stampata, audiovisivo, etc.). Oltre alle conoscenze lessicali saranno fornite agli studenti le competenze culturali e linguistiche di base, necessarie alla comprensione e all'analisi dei temi e dei testi trattati.
In particolare, il primo modulo si concentrerà sull'acquisizione di conoscenze fondamentali relative al funzionamento del sistema istituzionale, amministrativo e politico francese, propedeutiche a una piena comprensione del lessico di pertinenza. Il secondo modulo affronterà invece, in modo più specifico, alcuni aspetti inerenti al lessico della rappresentazione urbana, anche in una prospettiva diacronica (dagli anni Ottanta alla contemporaneità).
Il ragionamento si svolgerà sempre a partire da documenti reali tratti principalmente dalla stampa quotidiana, che verranno analizzati anche nei loro aspetti grammaticali, morfologici e sintattici.
Il terzo modulo approfondirà le caratteristiche principali del sistema fonetico e fonologico francese (voyelles et consonnes; modes phonétiques du français; syllabes; accent; liaison et enchaînement, transcription en A.P.I.).
Il quarto modulo verterà sui principali aspetti morfosintattici della lingua francese. Tali aspetti saranno approfonditi in relazione a tematiche d'attualità e a problematiche inerenti al corso di laurea. L'attenzione sarà inoltre rivolta alle strategie di mediazione intra- e interlinguistica applicabili nei testi che saranno oggetto di analisi.
Le esercitazioni hanno lo scopo di sviluppare le abilità di produzione e ricezione, sia scritta sia orale.
Il ciclo delle esercitazioni di lingua francese ha inoltre come obiettivo l'acquisizione delle conoscenze fondamentali dal punto di vista fonetico, morfosintattico e lessicale.
Le attività proposte nel ciclo delle esercitazioni di lingua per la prima annualità di corso mirano al raggiungimento, nelle quattro abilità, di un livello di competenze che si colloca al livello B1 del Quadro Comune Europeo di riferimento:
- Sviluppo o mantenimento delle abilità di comprensione e produzione orale in relazione a situazioni della vita quotidiana
- Morfologia e sintassi di base
- Vocabolario fondamentale
I primi due moduli hanno l'obiettivo di introdurre gli studenti alla conoscenza e alla comprensione del lessico socio-politico francese, con particolare riguardo per l'uso che ne è fatto nei mezzi di informazioni (carta stampata, audiovisivo, etc.). Oltre alle conoscenze lessicali saranno fornite agli studenti le competenze culturali e linguistiche di base, necessarie alla comprensione e all'analisi dei temi e dei testi trattati.
In particolare, il primo modulo si concentrerà sull'acquisizione di conoscenze fondamentali relative al funzionamento del sistema istituzionale, amministrativo e politico francese, propedeutiche a una piena comprensione del lessico di pertinenza. Il secondo modulo affronterà invece, in modo più specifico, alcuni aspetti inerenti al lessico della rappresentazione urbana, anche in una prospettiva diacronica (dagli anni Ottanta alla contemporaneità).
Il ragionamento si svolgerà sempre a partire da documenti reali tratti principalmente dalla stampa quotidiana, che verranno analizzati anche nei loro aspetti grammaticali, morfologici e sintattici.
Il terzo modulo approfondirà le caratteristiche principali del sistema fonetico e fonologico francese (voyelles et consonnes; modes phonétiques du français; syllabes; accent; liaison et enchaînement, transcription en A.P.I.).
Il quarto modulo verterà sui principali aspetti morfosintattici della lingua francese. Tali aspetti saranno approfonditi in relazione a tematiche d'attualità e a problematiche inerenti al corso di laurea. L'attenzione sarà inoltre rivolta alle strategie di mediazione intra- e interlinguistica applicabili nei testi che saranno oggetto di analisi.
Le esercitazioni hanno lo scopo di sviluppare le abilità di produzione e ricezione, sia scritta sia orale.
Il ciclo delle esercitazioni di lingua francese ha inoltre come obiettivo l'acquisizione delle conoscenze fondamentali dal punto di vista fonetico, morfosintattico e lessicale.
Le attività proposte nel ciclo delle esercitazioni di lingua per la prima annualità di corso mirano al raggiungimento, nelle quattro abilità, di un livello di competenze che si colloca al livello B1 del Quadro Comune Europeo di riferimento:
- Sviluppo o mantenimento delle abilità di comprensione e produzione orale in relazione a situazioni della vita quotidiana
- Morfologia e sintassi di base
- Vocabolario fondamentale
Prerequisiti
Non sono necessarie conoscenze preliminari
Metodi didattici
Durante il corso monografico sono previste ore di didattica frontale finalizzate al consolidamento delle strutture morfosintattiche della lingua, del lessico e della fonetica. Gli studenti saranno parte attiva della lezione in quanto svolgeranno esercizi al fine di potenziare le competenze scritte e orali.
Le esercitazioni sono volte all'apprendimento e al mantenimento delle strutture morfosintattiche della lingua francese, all'avviamento alla produzione scritta e allo sviluppo delle competenze linguistiche e comunicative.
I corsi sono annuali. Sono previste due prove interne.
Le esercitazioni sono volte all'apprendimento e al mantenimento delle strutture morfosintattiche della lingua francese, all'avviamento alla produzione scritta e allo sviluppo delle competenze linguistiche e comunicative.
I corsi sono annuali. Sono previste due prove interne.
Materiale di riferimento
Unità didattica 1 e 2:
Per partecipare attivamente alle lezioni, gli studenti dovranno recuperare il materiale bibliografico prima dell'inizio delle lezioni. Poiché il corso di propone di seguire anche gli sviluppi dell'attualità, altro materiale verrà fornito dal docente durante l'anno.
- B. de Gunten, A. Martin, M. Niogret, A. Zwang, Les institutions de la France, Paris, Nathan, 2020
- J.-M. Denquin, Vocabulaire politique, "Que sais-je?", Paris, PUF, 1997
- J.-Ch. Depaule (dir.), Les mots de la stigmatisation urbaine, Paris, Édition de la Maison des sciences de l'homme, 2006 [disponibile in Open edition, https://books.openedition.org/editionsmsh/9204]
- Dispensa a cura del docente [disponibile presso la Libreria LUMI di Sesto San Giovanni. Mail: [email protected]; tel. 02.83.41.38.30 oppure 338.995508].
Sarà necessario il riferimento a una grammatica francese di livello universitario. Si consiglia l'uso di
- F. Bidaud, Grammaire du Français pour italophones, Torino, UTET, 2020
Strumenti indispensabili saranno:
- Bescherelle, La conjugaison pour tous, Paris, Hatier, 2012
- Un dizionario bilingue Italiano / Francese (consigliati: Il Boch, dizionario francese-italiano, italiano francese, Zanichelli ; Garzanti, dizionario francese-italiano, italiano francese)
- Un dizionario monolingue francese (consigliato: Le Nouveau Petit Robert de la langue française)
Unità didattica 3:
- Murano M., Zanola M.T., « Le français parlé », in Zanola M.T. (a cura di), Le français de nos jours. Caractères, formes, aspects, Carocci, Roma, 2023, pp.15-34.
- L. CHARLIAC, A.-C. MOTRON, Phonétique progressive du français avec 600 exercices : intermédiaire (A2/B1), 2ème éd., Clé international, Paris, 2014 + CD Audio.
Unità didattica 4 :
- M. Yaguello, « La grammaire » - « Qu'est-ce que la grammaire ? », « Le composant pragmatique », « Le composant sémantique », « Le composant syntaxique », in M. Yaguello (a cura di), Le Grand Livre de la Langue française, Paris, Seuil, 2003, p. 153-239.
Esercitazioni:
- C. Leroy-Miquel, Vocabulaire progressif du français (niveau intermédiaire), deuxième édition, Cle International, Paris, 2013
- Annie Berthet, Monique Waendendries, Catherine Hugot, Emmanuelle Daill, Véronique M Kizirian, Alter ego + 2 (A2): Livre de l'élève + CD-Rom + Parcours digital, Hachette, Paris 2012.
- Annie Berthet, Monique Waendendries, Catherine Hugot, Emmanuelle Daill, Véronique M Kizirian, Alter ego +, Cahier d'activités, 2, Hachette, Paris 2012.
- Y. Delatour, D. Jennepin, Nouvelle grammaire du français, Hachette, Paris 2005
Per partecipare attivamente alle lezioni, gli studenti dovranno recuperare il materiale bibliografico prima dell'inizio delle lezioni. Poiché il corso di propone di seguire anche gli sviluppi dell'attualità, altro materiale verrà fornito dal docente durante l'anno.
- B. de Gunten, A. Martin, M. Niogret, A. Zwang, Les institutions de la France, Paris, Nathan, 2020
- J.-M. Denquin, Vocabulaire politique, "Que sais-je?", Paris, PUF, 1997
- J.-Ch. Depaule (dir.), Les mots de la stigmatisation urbaine, Paris, Édition de la Maison des sciences de l'homme, 2006 [disponibile in Open edition, https://books.openedition.org/editionsmsh/9204]
- Dispensa a cura del docente [disponibile presso la Libreria LUMI di Sesto San Giovanni. Mail: [email protected]; tel. 02.83.41.38.30 oppure 338.995508].
Sarà necessario il riferimento a una grammatica francese di livello universitario. Si consiglia l'uso di
- F. Bidaud, Grammaire du Français pour italophones, Torino, UTET, 2020
Strumenti indispensabili saranno:
- Bescherelle, La conjugaison pour tous, Paris, Hatier, 2012
- Un dizionario bilingue Italiano / Francese (consigliati: Il Boch, dizionario francese-italiano, italiano francese, Zanichelli ; Garzanti, dizionario francese-italiano, italiano francese)
- Un dizionario monolingue francese (consigliato: Le Nouveau Petit Robert de la langue française)
Unità didattica 3:
- Murano M., Zanola M.T., « Le français parlé », in Zanola M.T. (a cura di), Le français de nos jours. Caractères, formes, aspects, Carocci, Roma, 2023, pp.15-34.
- L. CHARLIAC, A.-C. MOTRON, Phonétique progressive du français avec 600 exercices : intermédiaire (A2/B1), 2ème éd., Clé international, Paris, 2014 + CD Audio.
Unità didattica 4 :
- M. Yaguello, « La grammaire » - « Qu'est-ce que la grammaire ? », « Le composant pragmatique », « Le composant sémantique », « Le composant syntaxique », in M. Yaguello (a cura di), Le Grand Livre de la Langue française, Paris, Seuil, 2003, p. 153-239.
Esercitazioni:
- C. Leroy-Miquel, Vocabulaire progressif du français (niveau intermédiaire), deuxième édition, Cle International, Paris, 2013
- Annie Berthet, Monique Waendendries, Catherine Hugot, Emmanuelle Daill, Véronique M Kizirian, Alter ego + 2 (A2): Livre de l'élève + CD-Rom + Parcours digital, Hachette, Paris 2012.
- Annie Berthet, Monique Waendendries, Catherine Hugot, Emmanuelle Daill, Véronique M Kizirian, Alter ego +, Cahier d'activités, 2, Hachette, Paris 2012.
- Y. Delatour, D. Jennepin, Nouvelle grammaire du français, Hachette, Paris 2005
Modalità di verifica dell’apprendimento e criteri di valutazione
La valutazione dello studente terrà conto dell'autonomia di giudizio raggiunta nell'analisi di testi autentici e delle capacità comunicative (orali e scritte) raggiunte.
La verifica finale si compone di una prova scritta (a) e di una prova orale (b) entrambe obbligatorie:
a) la prova scritta, volta a verificare la capacità di applicare le competenze linguistiche a testi scritti (livello B1 del Quadro Comune Europeo di riferimento per le lingue) comprende:
- test di verifica delle conoscenze grammaticali;
- test di verifica delle conoscenze lessicali (il lessico su cui verterà la prova sarà tratto dai manuali Alter ego B1 (tutto).
- Dettato
b) La prova orale, volta a verificare le competenze linguistico-comunicative e la capacità di applicazione degli strumenti teorico-metodologici del corso ufficiale a testi di riferimento, consiste in un colloquio in francese sugli argomenti a programma, volto ad accertare sia le competenze linguistiche che quelle contenutistiche.
- N.B. E' obbligatorio avere sostenuto la prova scritta per potere accedere alla prova orale. Non sarà possibile accedere alle prove di Lingua francese 2 se prima non è stato concluso l'esame di Lingua francese 1.
Prove parziali:
- Alla fine del primo semestre è prevista una prova parziale di grammatica.
- Alla fine del secondo semestre è prevista una prova parziale di lessico, di grammatica e dettato.
Solo coloro che avranno superato il primo parziale potranno avere accesso al secondo parziale. Gli studenti che avranno superato i parziali con voto positivo (media dei due parziali) potranno avere accesso alla prova orale.
Il voto della prova scritta sarà valido per tre sessioni di esame.
- Ulteriori indicazioni saranno fornite durante il corso e pubblicate sulla pagina Ariel del corso.
La verifica finale si compone di una prova scritta (a) e di una prova orale (b) entrambe obbligatorie:
a) la prova scritta, volta a verificare la capacità di applicare le competenze linguistiche a testi scritti (livello B1 del Quadro Comune Europeo di riferimento per le lingue) comprende:
- test di verifica delle conoscenze grammaticali;
- test di verifica delle conoscenze lessicali (il lessico su cui verterà la prova sarà tratto dai manuali Alter ego B1 (tutto).
- Dettato
b) La prova orale, volta a verificare le competenze linguistico-comunicative e la capacità di applicazione degli strumenti teorico-metodologici del corso ufficiale a testi di riferimento, consiste in un colloquio in francese sugli argomenti a programma, volto ad accertare sia le competenze linguistiche che quelle contenutistiche.
- N.B. E' obbligatorio avere sostenuto la prova scritta per potere accedere alla prova orale. Non sarà possibile accedere alle prove di Lingua francese 2 se prima non è stato concluso l'esame di Lingua francese 1.
Prove parziali:
- Alla fine del primo semestre è prevista una prova parziale di grammatica.
- Alla fine del secondo semestre è prevista una prova parziale di lessico, di grammatica e dettato.
Solo coloro che avranno superato il primo parziale potranno avere accesso al secondo parziale. Gli studenti che avranno superato i parziali con voto positivo (media dei due parziali) potranno avere accesso alla prova orale.
Il voto della prova scritta sarà valido per tre sessioni di esame.
- Ulteriori indicazioni saranno fornite durante il corso e pubblicate sulla pagina Ariel del corso.
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE - CFU: 12
Lezioni: 80 ore
Siti didattici
Docente/i
Ricevimento:
Ricevimento online o in presenza previo appuntamento da concordare via mail
Ricevimento:
21/05 ore 11 in presenza e on line su appuntamento. Ricevimenti on line: team "Ricevimento Molinari" (codice: 70kgx3v). Chiedere appuntamento via mail e NON via Teams. Si prega di controllare sempre questo sito per eventuali cambiamenti.
1 piano st. 1038
Ricevimento:
Nel secondo semestre il ricevimento si terrà in presenza il martedi dalle 14.30 alle 16. Sarà sempre possibile concordare altri giorni e altri orari via mail. IMPORTANTE: Il ricevimento di martedì 4 febbraio è annullato, per motivi di salute.
St. 5015