Lingua hindi ii

A.A. 2023/2024
9
Crediti massimi
60
Ore totali
SSD
L-OR/19
Lingua
Italiano
Obiettivi formativi
Obiettivo formativo dell'insegnamento è quello di sviluppare conoscenze relative a una generale comprensione delle strutture e strategie narrative ed espositive di pubblicazioni cartacee e online e di (estratti) video in lingua hindi presentandone agli studenti le peculiarità di carattere lessicale, sintattico e grammaticale. Inoltre, l'insegnamento si propone di introdurre gli studenti alle fasi e alle logiche che accompagnano la realizzazione di tale processo espressivo e comunicativo in relazione alla società indiana odierna nella sua eterogeneità (comunità indigene etc.). Oltre alle nozioni più prettamente linguistiche e, soprattutto, lessicali, l'insegnamento mira ad offrire gli strumenti teorici necessari a individuare, analizzare e comprendere le logiche e le dinamiche, di carattere ideologico, culturale, sociale ed economico, che orientano e governano la comunicazione e il suo iter in lingua hindi, determinandone le modalità espressive e le scelte linguistiche.
Risultati apprendimento attesi
Al termine dell'insegnamento gli studenti dovranno aver ampliato il proprio bagaglio di conoscenze lessicali con l'acquisizione della terminologia che caratterizza la lingua della comunicazione letteraria nelle sue varie tematiche e declinazioni, scritte e audiovisive. L'analisi di un largo numero di produzioni permetterà loro di migliorare e consolidare le proprie competenze, affinandone la sensibilità necessaria a comprendere e trasporre, oltre ai contenuti, i sottesi socio-culturali e gli elementi extra-linguistici atti a incrementare la forza persuasiva del messaggio espresso. Inoltre, lo studio della componente extra-linguistica della comunicazione permetterà agli studenti di consolidare la conoscenza delle dinamiche socio-culturali e degli orientamenti ideologici che permeano le varie componenti della società indiana contemporanea nella sua eterogeneità. Gli studenti impareranno, perciò, ad applicare la propria conoscenza della storia e della cultura indiane alla decifrazione di comunicazioni linguistiche e letterarie, sviluppando le proprie capacità critiche e imparando a rielaborare pregresse conoscenze al fine di penetrare la complessità di prodotti socio-culturali e linguistici contemporanei.
Corso singolo

Questo insegnamento può essere seguito come corso singolo.

Programma e organizzazione didattica

Edizione unica

Responsabile
Periodo
annuale

Programma
Nel corso delle lezioni si analizzeranno alcuni saggi di carattere teorico aventi per oggetto il settore della comunicazione e della letteratura in lingua hindi, temi che saranno, poi, ulteriormente approfonditi esaminando vari tipi di testi e produzioni letterarie tratte da pubblicazioni cartacee, online e audiovisivi. Ci si soffermerà, dunque, oltre che sui contenuti, sul lessico adottato, in modo da acquisire gli strumenti tanto teorici, quanto linguistici e lessicali per poter riflettere e procedere a una
disamina delle componenti linguistiche e delle implicazioni socio-culturali dei testi presi in considerazione durante le lezioni.
Il programma per i/le non frequentanti è il medesimo adottato per i/le frequentanti. Gli studenti non frequentanti che incontrassero difficoltà nella preparazione del programma d'esame non esitino a contattare la docente per chiedere spiegazioni circa i contenuti del programma d'esame.
Poiché la frequenza alle lezioni è ritenuta parte integrante del processo di apprendimento, il quale non è inteso solo all'acquisizione di conoscenze teoriche di natura grammaticale, ma, in egual misura, di competenze di carattere espressivo e orale, è vivamente consigliata agli studenti.
Prerequisiti
L'insegnamento prevede come prerequisiti la conoscenza della grammatica e della lingua hindi (come meglio specificato di seguito), dei lineamenti fondamentali storico-politici e dei contesti socio-culturali indiani.
Nello specifico, gli studenti dovrebbero padroneggiare perfettamente il sistema di scrittura della lingua hindi ed essere, quindi, in grado sia di leggere fluentemente qualsiasi tipo di testo in hindi, indipendentemente dalla sua effettiva e piena comprensione, sia di consultare senza incertezze dizionari monolingue e bilingue. Gli argomenti grammaticali, le costruzioni sintattiche e il repertorio lessicale contemplati dai seguenti manuali dovrebbero essere noti e padroneggiati:
M. Angelillo, Introduzione alla lingua hindi, Unicopli, 2020.
N. Sharma, Hindi Tutor. Grammar and Vocabulary Workbook, Hachette, 2018.
R. Snell, Complete Hindi, Teach Yourself, 2010.
Tali conoscenze dovrebbero trovare applicazione tanto nell'espressione e comprensione orale, quanto in quelle scritte. Nel complesso, gli studenti dovrebbero possedere abilità ricettive e produttive nella lingua hindi pari almeno al livello B1/B2 (Quadro Comune di Riferimento per la conoscenza delle Lingue).
I prerequisiti sono i medesimi per i/le frequentanti e per i/le non frequentanti.
Si rammenta che l'insegnamento di Lingua Hindi I (e il superamento del suo esame) è propedeutico all'accesso all'insegnamento (e all'iscrizione all'esame) di Lingua Hindi II.
Metodi didattici
La docente utilizzerà: a) lezioni frontali; b) approfondimenti tematici proposti agli studenti (con discussioni, analisi ed esposizioni orali in aula delle conclusioni raggiunte); c) predisposizione da parte degli studenti di elaborati scritti; d) supporti telematici.
Poiché la frequenza alle lezioni è ritenuta parte integrante del processo di apprendimento, il quale non è inteso solo all'acquisizione di conoscenze teoriche di natura grammaticale, ma, in egual misura, di competenze di carattere espressivo e orale, è vivamente consigliata agli studenti.
Materiale di riferimento
Testi di riferimento sono:
S. Staurengo, Corso di Traduzione Specialistica di Lingua Hindi. Società, cultura, lingua, Edizioni Unicopli, Milano, 2013;
महिपाल सिंह , देवेंद्र मिश्र , विश्व बाज़ार में हिंदी , वाणी प्रकाशन , नयी दिल्ली , ( प्रथम संस्करण ) 2008;
Dar V., Gallo S., Sette favole dall'India, Sinnos editrice, Roma, 2004.

I siti di riferimento sono:
www.gadyakosh.org
www.kavitakosh.org
La docente ha alcune copie extra dei testi summenzionati che può mettere a disposizione degli/le frequentanti in caso di necessità.
Ulteriori materiali didattici - nel caso siano adottati - saranno distribuiti agli studenti nel corso delle lezioni e messi a disposizione sulla pagina Ariel dell'insegnamento. E' tuttavia necessario che gli studenti si procurino uno dei seguenti dizionari:
R.S. McGregor (ed.), Oxford Hindi-English Dictionary, Oxford University Press, New Delhi, 1993.
oppure
R.C. Pathak, Bhargava's Standard Illustrated Dictionary of the Hindi Language (Hindi-English Edition), Bhargava Book Depot, Varanasi, 2004.
La bibliografia per i/le non frequentanti è la medesima adottata per i /le frequentanti.
A disposizione degli studenti, nello studio della Prof.ssa Angelillo, ci sono sempre diverse copie della rivista in hindi Bhārat Pariprekṣyă (India Perspectives) edita dal Ministero degli Affari Esteri indiano: gli studenti che fossero interessati/e, possono visionare i numeri della rivista presenti nella stanza e scegliere quelli di loro interesse.
Modalità di verifica dell’apprendimento e criteri di valutazione
L'esame comprende una prova scritta e una prova orale. Il superamento della prova scritta è vincolante l'accesso a quella orale. La prova scritta (della durata approssimativa di tre ore) prevede la scrittura di un articolo critico in hindi avente per argomento uno fra i temi trattati. E' consentito l'uso MODERATO del dizionario. La prova orale (della durata
approssimativa di mezz'ora) prenderà le mosse dalla correzione della prova scritta e prevederà una traduzione dalla hindi all'italiano. La docente valuterà poi, le capacità di espressione orale del/la candidato/a chiedendogli/le di rispondere a domande o di parlare di un argomento noto.
Il voto sarà espresso in trentesimi. Saranno valutate, oltre alle ovvie padronanze linguistiche e grammaticali (genericamente richieste): la capacità, l'efficacia e l'appropriatezza espressiva (tanto nella lingua hindi quanto in quella italiana); la capacità di organizzare discorsivamente e in maniera lineare la conoscenza; la capacità di ragionamento critico sullo studio realizzato e l'efficacia e la competenza del lessico specialistico usato, per quanto riguarda la prova scritta. Tutte queste capacità, unitamente alla qualità dell'esposizione, saranno oggetto di valutazione anche nel colloquio orale.

Gravi carenze o inappropriatezze linguistiche, lessicali e/o grammaticali unitamente a una mancanza di linearità ed esaustività espositiva e a una poco efficace rielaborazione critica dei contenuti potrebbero determinare il NON superamento della prova scritta stessa.

Inappropriatezze linguistiche, lessicali e/o grammaticali di media entità unitamente/o meno a un'esposizione e a una rielaborazione sommarie, ma pur corrette, potrebbero consentire l'accesso alla prova orale con un punteggio che potrebbe partire da 18/30 a 23/30.

Poche e lievi inappropriatezze linguistiche, lessicali e/o grammaticali unitamente/o meno a un'esposizione e a una rielaborazione appropriate, anche se magari non complete, potrebbero consentire l'accesso alla prova orale con un punteggio che potrebbe partire da 24/30 a 27/30.

Viceversa, una prova scritta con rare, se non inesistenti inappropriatezze e un'esposizione e una rielaborazione complete ed efficaci, potrebbe consentire l'accesso alla prova orale da 28/30 al punteggio pieno.

Gli stessi criteri - uniti alla padronanza e alla fluidità dell'esposizione orale - determineranno l'esito del colloquio orale.
Il voto finale conseguito sarà la risultante della media aritmetica dello scritto e dell'orale.
Gli esiti della prova scritta saranno pubblicati sulla pagina Ariel dell'insegnamento fornendo solo l'indicazione del numero di matricola del/la candidato/a e dell'esito espresso in trentesimi.
La prova d'esame è la medesima sia per i/le frequentanti sia per i/le non frequentanti.
Non sono previste prove intermedie.
Una traccia della prova scritta di anni precedenti sarà pubblicata sul sito Ariel dell'insegnamento, come esempio.
L-OR/19 - LINGUE E LETTERATURE MODERNE DEL SUBCONTINENTE INDIANO - CFU: 9
Lezioni: 60 ore
Docente/i
Ricevimento:
Dal mese di aprile il ricevimento studenti si terrà il giovedì dalle 14.30 alle 19 in presenza (stanza 5017, V piano) oppure su appuntamento (per colloqui sia a distanza, sia in presenza) da concordare inviando un messaggio e-mail a [email protected]
IN PRESENZA: Sesto San Giovanni, piazza Indro Montanelli, V piano, stanza 5017; A DISTANZA: Teams (appuntamento da concordare scrivendo a [email protected])
Ricevimento:
Ricevimento su appuntamento
MS Teams