Traduzione specialistica lingua spagnola
A.A. 2024/2025
Obiettivi formativi
Il corso fornisce una presentazione critica delle diverse teorie traduttologiche, con particolare riguardo per la traduzione dei linguaggi di specialità e la traduzione multimediale. Verranno inoltre acquisite competenze pratiche per l'esercizio professionale del traduttore.
In linea con l'impianto multidisciplinare del corso di studi, l'avviamento alla traduzione, intesa come processo e prodotto mediativo intrinsecamente transculturale, si prefigge da un lato di addestrare ad una prassi professionalizzante e dall'altro di offrire opportunità di riflessione sul contatto tra culture, in mondo da rendere le competenze acquisite esportabili anche ad altri contesti professionali.
In linea con l'impianto multidisciplinare del corso di studi, l'avviamento alla traduzione, intesa come processo e prodotto mediativo intrinsecamente transculturale, si prefigge da un lato di addestrare ad una prassi professionalizzante e dall'altro di offrire opportunità di riflessione sul contatto tra culture, in mondo da rendere le competenze acquisite esportabili anche ad altri contesti professionali.
Risultati apprendimento attesi
L'insegnamento mira a far sì che gli studenti acquisiscano competenze metatraduttive avanzate, nonché abilità di traduzione, mediazione e localizzazione nell'ambito della comunicazione specializzata.
Periodo: Primo semestre
Modalità di valutazione: Esame
Giudizio di valutazione: voto verbalizzato in trentesimi
Corso singolo
Questo insegnamento non può essere seguito come corso singolo. Puoi trovare gli insegnamenti disponibili consultando il catalogo corsi singoli.
Programma e organizzazione didattica
Edizione unica
Periodo
Primo semestre
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA - CFU: 6
Lezioni: 40 ore