Letteratura tedesca e intermedialità

A.A. 2025/2026
9
Crediti massimi
60
Ore totali
SSD
L-LIN/13
Lingua
Tedesco
Obiettivi formativi
Il corso si propone di fornire un'introduzione storica e teorico-metodologica sull'intermedialità intesa come l'unione di diversi linguaggi artistici (letteratura e arti figurative, èkphrasis, fotografia, testi multimediali) e la trasformazione da un medium all'altro (ad es. adattamenti di testi letterari a fumetto e nel film) e di presentare esempi di declinazioni intermediali di testi letterari di lingua tedesca, focalizzando l'attenzione sul Novecento e sul nuovo millennio. I temi proposti saranno affrontati sia attraverso lezioni frontali sia attraverso discussioni di carattere seminariale, che intendono stimolare l'interazione e il confronto fra le/i partecipanti.
Risultati apprendimento attesi
Conoscenze e comprensione: orientamento sul dibattito teorico sull'intermedialità; assimilazione dei metodi e degli strumenti di analisi dei singoli esempi proposti (ad es. fumetto, cinema, fotografia); acquisizione di un lessico appropriato per l'analisi di specifiche forme intermediali.
Capacità di applicare conoscenza e comprensione: acquisizione della capacità di analizzare testi letterari tedeschi degli ultimi due secoli e la loro trasformazione intermediale; raggiungimento della padronanza di discussione in lingua tedesca in contesto seminariale sugli argomenti oggetto del corso.
Corso singolo

Questo insegnamento può essere seguito come corso singolo.

Programma e organizzazione didattica

Edizione unica

Responsabile
Periodo
Primo semestre

Programma
Titolo del corso: La letteratura tedesca moderna e contemporanea e i suoi adattamenti intermediali

Il corso si compone delle seguenti parti:

Parte A (20 ore, 3 cfu):
Theorien und Modelle der Intermedialität

Parte B (20 ore, 3 cfu):
Comickunst: Analyse und Interpretation

Parte C (20 ore, 3 cfu):
Literarische Photo-Texte

Il corso, che si svolge in lingua tedesca, è rivolto a studentesse e studenti della Laurea Magistrale in Lingue e Letterature europee ed extraeuropee e prevede l'acquisizione di 6 o 9 cfu; per l'esame da 6 cfu si atterrà alla parte A e a una delle altre parti (B o C) a scelta; per l'esame da 9 cfu ci si dovrà attenere al programma completo. Il programma del corso è valido fino a settembre 2026.

Le lezioni si propongono, in una prima parte, di fornire un'introduzione storica e teorico-metodologica sull'intermedialità intesa come l'unione di diversi linguaggi artistici (letteratura e arti figurative, èkphrasis, fotografia ecc.).
A seguire saranno presi in esame le trasformazioni da un medium all'altro (nello specifico adattamenti di testi letterari a fumetto e trasposizioni filmiche)

Titel der Veranstaltung: Neuere Deutsche Literatur und ihre intermedialen Adaptionen

Der Kurs besteht aus folgenden Modulen:

Modul A (20 Stunden, 3 Credits):
Theorien und Modelle der Intermedialität

Modul B (20 Stunden, 3 Credits):
Comickunst: Analyse und Interpretation

Modul C (20 Stunden, 3 Credits):
Literarische Photo-Texte

Der Kurs, der in deutscher Sprache abgehalten wird, richtet sich an Studierende des Masterstudiengangs Lingue e Letterature europee ed extraeuropee und führt zu dem Erwerb von sechs oder neun Credits; für die „6-Credits-Prüfung" sind Modul A und eines der anderen Module (B oder C) nach eigener Wahl zu belegen; für die „9-Credits-Prüfung" ist das gesamte Programm (Module A, B und C) zu belegen.
Prüfungen über dieses Kursprogramm können bis September 2027 abgelegt werden.

Ziel der Lehrveranstaltung ist es, eine historische und theoretisch-methodologische Einführung in die Intermedialität im Sinne einer Verbindung verschiedener Medien (Literatur und bildende Kunst, Ekphrasis, Photographie etc.) oder der Transformation von einem Medium in ein anderes (z.B. Adaptionen literarischer Texte in Comic und Film) zu geben. Der Schwerpunkt des Kurses wird auf der modernen und gegenwärtigen deutschen Literatur liegen.
Prerequisiti
Poiché le lezioni, i materiali di studio e le prove d'esame sono in tedesco si richiedono competenze attive e passive della lingua tedesca a partire da un livello B2.
Metodi didattici
Il corso si svolge interamente in tedesco e adotta i seguenti metodi didattici: lezioni su teoria e storia dell'intermedialità; discussione seminariale; lettura e analisi di adattamenti intermediali di testi; visione/ascolto e commento di film, relazioni orali dei partecipanti.

Der Kurs, der in deutscher Sprache abgehalten wird, verwendet folgende Lehrmethoden: Frontalunterricht zur Theorie und Geschichte der Intermedialität; Seminardiskussion über intermediale Adaptionen, Werke der bildenden Kunst, Filme usw., Referate.
Materiale di riferimento
Indicazioni bibliografiche / Literatur:

Parte A / Modul A:
- Rajewsky, Irina O., Intermedialität, Tübingen und Basel, A. Francke, 2002.
- Werner, Wolf, Intermedialität, in: Metzler Lexikon der Kulturtheorie und Kulturwissenschaften, hrsg. von A. Nünning, Stuttgart, Weimar, 2005, S. 83-85.
- Wirth, Uwe, Intermedialität, in: Handbuch Literaturwissenschaft, hrsg. von Th. Anz, Stuttgart, Weimar, 2007, S. 254-264.

Parte B / Modul B:
- E.T.A. Hoffmann, Der Sandmann, Frankfurt am Main, Suhrkamp Basisbibliothek, 2003ff.
- Comicadaptionen von Dino Battaglia (1974), Andrea Grosso Ciponte (2014), Vitali Konstantinov (2019).
- Melanie Garanin, Mein Freund Rilke, Hamburg, Carlsen, 2025 (ISBN: 978-3-551-75780-7).

Parte C / Modul C:
- Walter Benjamin, Kleine Geschichte der Photographie (1931)
- Susan Sonntag, Über Fotografie (On Photography, 1977)
- Roland Barthes, Die helle Kammer (La chambre claire, 1980)
(brani scelti reperibili su myAriel Letteratura tedesca e intermedialità)
- W.G. Sebald, Austerlitz, Frankfurt am Main, S. Fischer, 2003ff.

Gli studenti non frequentanti sono pregati di leggere, oltre ai materiali di cui sopra, il seguente volume: Robert, Jörg, Einführung in die Intermedialität, Darmstadt, WBG, 2014 e di rivolgersi alla docente.

Studierende, die den Kurs nicht besuchen können, aber die Prüfung ablegen möchten, werden gebeten, zusätzlich das Buch: Robert, Jörg, Einführung in die Intermedialität, Darmstadt, WBG, 2014 zu bearbeiten und die Dozentin zu kontaktieren.
Modalità di verifica dell’apprendimento e criteri di valutazione
L'esame prevede una Hausarbeit in lingua tedesca, volta ad accertare l'acquisizione dei contenuti del corso e la capacità di analizzare i testi letterari in chiave intermediale e un colloquio orale in sede di appello.
Ai fini della valutazione sarà considerata parte integrante la partecipazione attiva durante le lezioni.

Die Prüfung umfasst eine Hausarbeit in deutscher Sprache und ein Prüfungsgespräch auf Deutsch mit der Dozentin über die Inhalte der Veranstaltung.
Die aktive Teilnahme an dem Kurs wird als integraler Bestandteil der Bewertung angesehen.
Moduli o unità didattiche
Parte A e B
L-LIN/13 - LETTERATURA TEDESCA - CFU: 6
Lezioni: 40 ore

Parte C
L-LIN/13 - LETTERATURA TEDESCA - CFU: 3
Lezioni: 20 ore

Docente/i
Ricevimento:
Venerdì 14.00-17.00 (previo appuntamento via mail)
Microsoft Teams