English Ii
A.Y. 2018/2019
Learning objectives
This is a second-year, two-semester course (1st semester: 40 hours; 2nd semester: 20 hours) which can be accessed once the first year English language course has been completed.
The aim of the course, which combines theoretical and applied perspectives, is to familiarize students with legal and institutional discourse in English. This means that students will have a chance to gain a good grounding in common law legal systems and the main principles underlying them, also comparing them with civil law systems, with special attention for linguistic aspects. Students will be equipped with the tools to understand the ways in which legal language is deployed used in national, supra-national and international contexts respectively. Lessons will be based on the analysis of authentic texts (statutes, contracts, judgments, arbitration awards, etc.). Students are expected to acquire the ability to read and interpret legal texts, learning to handle their peculiar linguistic structures and specific vocabulary and phraseology. The course includes a component focusing on judiciary legal discourse and on legal interpreting, in which students will develop the ability to translate oral legal texts in the consecutive mode, also taking notes wherever necessary.
The aim of the course, which combines theoretical and applied perspectives, is to familiarize students with legal and institutional discourse in English. This means that students will have a chance to gain a good grounding in common law legal systems and the main principles underlying them, also comparing them with civil law systems, with special attention for linguistic aspects. Students will be equipped with the tools to understand the ways in which legal language is deployed used in national, supra-national and international contexts respectively. Lessons will be based on the analysis of authentic texts (statutes, contracts, judgments, arbitration awards, etc.). Students are expected to acquire the ability to read and interpret legal texts, learning to handle their peculiar linguistic structures and specific vocabulary and phraseology. The course includes a component focusing on judiciary legal discourse and on legal interpreting, in which students will develop the ability to translate oral legal texts in the consecutive mode, also taking notes wherever necessary.
Expected learning outcomes
At the end of the course, students will be able to:
- Understand English legal documents that range from statutes to contracts and international instruments.
- Understand and use English legal terminology.
- Analyse and present legal and institutional cases in English.
- Act as interpreters of oral legal discourse, including police interviews and court examinations.
- Understand English legal documents that range from statutes to contracts and international instruments.
- Understand and use English legal terminology.
- Analyse and present legal and institutional cases in English.
- Act as interpreters of oral legal discourse, including police interviews and court examinations.
Lesson period: year
Assessment methods: Esame
Assessment result: voto verbalizzato in trentesimi
Single course
This course cannot be attended as a single course. Please check our list of single courses to find the ones available for enrolment.
Course syllabus and organization
Single session
Responsible
Lesson period
year
ATTENDING STUDENTS
NON-ATTENDING STUDENTS
Website
Teaching Unit 1
Course syllabus
Unit 1
Legal discourse in international organizational and corporate settings: written genres
An introduction to legal English and its use in different contexts, national supranational and international. Legal language and discursive practices in international legal instruments (public and private). Distinctive features of normative texts - international conventions, international contracts, international arbitration texts (arbitration rules, awards). Discussion of case studies. Production of written and oral text in order to practice the skills acquired in the unit.
For further information about materials, reading lists and assessment modes and criteria please refer to the course website: http://li2lin.ariel.ctu.unimi.it.
Legal discourse in international organizational and corporate settings: written genres
An introduction to legal English and its use in different contexts, national supranational and international. Legal language and discursive practices in international legal instruments (public and private). Distinctive features of normative texts - international conventions, international contracts, international arbitration texts (arbitration rules, awards). Discussion of case studies. Production of written and oral text in order to practice the skills acquired in the unit.
For further information about materials, reading lists and assessment modes and criteria please refer to the course website: http://li2lin.ariel.ctu.unimi.it.
Teaching Unit 2
Course syllabus
Unit 2
Institutional discourse across genres and media
This unit explores the theoretical and practical aspects of institutional discourse, in a Critical Discourse Analytical perspective, taking into consideration texts and case studies belonging to different genres and communicated through different media. This will provide the opportunity to learn terminology, phraseology and syntactic patterns, and become aware of communicative strategies and discursive practices. Relevant texts will be provided throughout the course.
For further information about materials, reading lists and assessment modes and criteria please refer to the course website: http://li2lin.ariel.ctu.unimi.it.
Institutional discourse across genres and media
This unit explores the theoretical and practical aspects of institutional discourse, in a Critical Discourse Analytical perspective, taking into consideration texts and case studies belonging to different genres and communicated through different media. This will provide the opportunity to learn terminology, phraseology and syntactic patterns, and become aware of communicative strategies and discursive practices. Relevant texts will be provided throughout the course.
For further information about materials, reading lists and assessment modes and criteria please refer to the course website: http://li2lin.ariel.ctu.unimi.it.
Teaching Unit 3
Course syllabus
Unit 3
Legal discourse in international organizational and corporate settings: oral genres and interpreting
Oral genres in the legal and judiciary context: court pleadings, police interviews, public enquiries, court examinations. The interpreter's role in the judicial context. The interpreter in the police interview in the UK, in other European countries and in the US. The interpreter in the courtroom, in adversarial vs inquisitorial systems: professional and ethical issues. Interpretation strategies. Case studies and role plays / simulations.
For further information about materials, reading lists and assessment modes and criteria please refer to the course website: http://li2lin.ariel.ctu.unimi.it.
Legal discourse in international organizational and corporate settings: oral genres and interpreting
Oral genres in the legal and judiciary context: court pleadings, police interviews, public enquiries, court examinations. The interpreter's role in the judicial context. The interpreter in the police interview in the UK, in other European countries and in the US. The interpreter in the courtroom, in adversarial vs inquisitorial systems: professional and ethical issues. Interpretation strategies. Case studies and role plays / simulations.
For further information about materials, reading lists and assessment modes and criteria please refer to the course website: http://li2lin.ariel.ctu.unimi.it.
Teaching Unit 1
Course syllabus
Same as for students who are able to attend classes. Please make sure you study all the reference materials, as well as the materials and slides posted on Ariel.
Teaching Unit 2
Course syllabus
Same as for students who are able to attend classes. Please make sure you study all the reference materials, as well as the materials and slides posted on Ariel.
Teaching Unit 3
Course syllabus
Same as for students who are able to attend classes. Please make sure you study all the reference materials, as well as the materials and slides posted on Ariel.
Teaching Unit 1
L-LIN/12 - LANGUAGE AND TRANSLATION - ENGLISH - University credits: 3
Lessons: 20 hours
Professor:
Catenaccio Paola
Teaching Unit 2
L-LIN/12 - LANGUAGE AND TRANSLATION - ENGLISH - University credits: 3
Lessons: 20 hours
Professor:
Grego Kim Serena
Teaching Unit 3
L-LIN/12 - LANGUAGE AND TRANSLATION - ENGLISH - University credits: 3
Lessons: 20 hours
Professor:
Nikitina Jekaterina
Professor(s)
Reception:
Preferably email me for an app.t, but I'm in most days most of the time.
Room 103
Reception:
Next office hours on 28.05; details + booking form: https://forms.office.com/e/abz3hvfLvr
Personal meeting space on Teams / room 4013