Francophones Literatures

A.Y. 2020/2021
Overall hours
Learning objectives
The course of Francophone Literatures chooses to focus on a different Francophony each academic year, presenting itself as a specialization training with respect to the literary courses of French of the Bachelor's Degree. For this academic year, francophone Caribbean will be focused. In addition to providing broad outlines of literary historical evolution of the Francophone Literature object of the course (with possible references to pre-acquired knowledge in French literature), lessons will focus, from time to time, on a specific topic. On the one hand, therefore, students will learn how to define a part of the history of literature; on the other hand, a monographic topic will always be focused on probing forms and contents of a genre of a Francophone literature; so the student will learn to use refined textual analysis tools and will become aware of the fact that starting from the analysis of literary works is It is possible to recognize and define a cultural and historical specificity of the Francophone universe.
Expected learning outcomes
Knowledge and understanding: students will learn how to define a literary path, starting from the works and the historical, cultural and artistic framework of a defined period. Students will also have deepened the functioning of the narratology tools that allow the analysis of the literary text avoiding impressionistic readings. They will also have acquired knowledge of the historical-cultural evolution of Francophone Caribbean (Haiti, Martinique, Guadalupe, French Guiana) through some exemplary texts and verified the interaction between Literature and other disciplines (Anthropology, Cultural studies, History, Geography). Ability to apply knowledge and understanding: capacity for critical interpretation and interpretative autonomy applicable to any type of literary text. Opening of the student's subjective point of view in the direction of the culture of the other. Ability to set up transversal readings in the cultural, linguistic, artistic and historical-social frameworks, so to be able to compare different cultures in depth and to listen to cultures that are also significantly distant from those to which we belong.
Course syllabus and organization

Single session

Lesson period
First semester
The course is planned in presence, in compliance with the safety standards provided by the health emergency. The lessons will all be streamed and recorded to be available to students. In case of changes in this regard, it will be immediately communicated on the Ariel website of Francophone Literature (Letterature francofone). Students are required, however, to "enroll" in this course (Francophone Literatures) using the EasyLesson app, the same one they will have to use to book any seat in the classroom.
Course syllabus
The title of the course is : "Passages et migrations dans le temps et dans l'espace des Caraïbes francophones" and consists of three points that will be presented in as many parts in a progressive sequence:
1.: The migrant issue in the French-speaking Caribbean: memory, literature and collective imagination.
2.: Arriving in the land of the Other: the Antilles as a land of immigration.
3.: Towards Lampedusa. African migration through a Haitian look.
Students who intend to acquire 6 CFU will follow the program of Parts 1 and 2; all students wishing to acquire 9 CFU will follow the complete program (parts 1, 2 and 3).

In part 1, after a quick overview of the migrant issue within the framework of the different Caribbean lands, attention will be focused on the presence of the migrant issue in the memory and in the collective imagination in Antilles and in Haiti.
Part 2 will shift the look to the Antilles as a land of immigration by people from India, thus defining another piece of the mosaic related to migration.
Part C will highlight that the novel maintains its role as a memory record even in the contemporary era. The gaze of a Haitian author records one of the many episodes of migration from the African continent to Italy.
Beyond the narrative contents, great attention will be paid to the choices of narrative genre and writing and composition techniques by the individual authors.
The program of this course is valid until the end of February 2023.
Prerequisites for admission
The course, which is held entirely in French, the materials and the bibliography of the exam mainly in French presuppose solid language skills. Students who do not know enough French will rarely be able to rely on Italian translations and profitably follow the lessons. Erasmus students or other forms of mobility are admitted as long as they too possess solid French language skills. In addition, a basic knowledge of the development of modern French Literature is a significant help to the student.
Teaching methods
The course adopts the following teaching methods: frontal lessons; reading and commenting on significant passages taken from the works in the program; viewing and commenting on images (iconographic support), documentaries and short films.
Teaching Resources
The course has a site on the online platform for Ariel teaching, to which students will refer for further information and other materials provided by the teacher. Here below are the compulsory reading works for the various teaching units, the general bibliography and the specific bibliography for each unit. Texts whose reading is only recommended are explicitly indicated as such.

General bibliography:
- Marco MODENESI, ""Passages et migrations dans le temps et dans l'espace des Caraïbes francophones": materiali integrativi per il corso di Letterature francofone A.A. 2020/2021" (critical notes by the teacher: the material is available at the teacher and will be uploaded on the page of Francophone Literature site Ariel) ;
- Antonio GURRIERI, "La réécriture de l'histoire. "Case à Chine" di Raphaël Confiant", Roma, Aracne editrice, 2017 (text in Italian) (pdf version available too on publisher's site).
- Dominique COMBE, "Les littératures francophones. Questions, débats, polémiques", Paris, PUF, 2010 (recommended reading)
Part 1
- Patrick CHAMOISEAU, "Frères migrants", Paris, Seuil, 2017
- Émile OLLIVIER, "Passages", Paris, Le Serpent à plumes, available edition (1991).
Part 2
- René CONFIANT, "La panse du chacal", Paris, Folio-Gallimard, 2004;
- René CONFIANT, "Case-à-Chine", Paris, Folio-Gallimard, 2009 (recommended reading).
Part 3
- Louis-Philippe DALEMBERT, "Mur Méditerranée", Paris, Sabine Wespieser Éditeur, 2019

Assessment methods and Criteria
The exam consists of an individual interview, which opens with the reading and critical comment by the student of a passage, chosen by him/her, taken from one of the novels at program. The interview therefore includes questions asked by the teacher, interactions between the teacher and the student and further analysis and commentary on one or more aspects of the works at program. The interview has a variable duration but it is, on average, around twenty minutes and it is compulsorily held in French for the students of the LM of Lingue (Lingue e letterature europee ed extraeuropee) specialists of French; it is chosen by the student between Italian and French for all the other Courses. The interview aims to verify the knowledge of the texts read (works and critical bibliography), the ability to contextualize authors and works, the ability to expose, the precision in the use of specific terminology, the capacity for critical and personal reflection on proposed themes, the use of textual analysis methods illustrated during the lessons. Finally, it will also take into account language skills if the student speaks in French. The final grade is expressed in thirtieths, and the student has the right to refuse it (in this case it will be verbalized as "withdrawn"). International or Erasmus incoming students are invited to contact the teacher promptly. The examination procedures for students with disabilities and/or with DSA must be agreed with the teacher, in agreement with the competent Office.
Unita' didattica A
L-LIN/03 - FRENCH LITERATURE - University credits: 3
Lessons: 20 hours
Unita' didattica B
L-LIN/03 - FRENCH LITERATURE - University credits: 3
Lessons: 20 hours
Unita' didattica C
L-LIN/03 - FRENCH LITERATURE - University credits: 3
Lessons: 20 hours
Wednesday, 10am-12am; 02.30pm-03.30pm, even by Teams (setting up an appointment previously) or any other day at any other time, via Teams (fixing previous appointment required). See also Ariel page.
Department of Foreing languages and literatures; 1, S. Alessandro Square, Milan