German 3

A.Y. 2021/2022
9
Max ECTS
60
Overall hours
SSD
L-LIN/14
Language
German
Learning objectives
At a theoretical level, the course both introduces to the diachronic development of German in order to understand the characteristics of the contemporary language (especially spelling, phonetics and morphology), and deepens the study of syntax (complex subordinate clauses, with particular reference to the contrast with the Italian language, stylistics). At a practical level, it aims to support students to acquire receptive and productive skills, both oral and written. Lectures and language classes aim to develop language skills corresponding to level B2 of the CEFR.
Expected learning outcomes
The expected results in terms of knowledge and understanding are that the student acquires complex syntactic structures, understands the mechanisms determining the phonetic, orthographic, morphological and morphosyntactic evolution of the German language; is able to distinguish between linguistic norm and usage. The expected results in terms of applied competence are the acquisition of language structures and vocabulary corresponding to level B2 for all linguistic-communicative activities: reception (listening and reading) of texts contemporary issues, production of texts and interactions.
Course syllabus and organization

Single session

Lesson period
year
Distance learning will be carried out mainly in synchronous mode, on Microsoft Teams, following the official teaching schedule. However, some of the materials and content will be made available in asynchronous mode, ensuring that all students can access them at any time.
The programme and reference material will not be changed.
The examination will take place in written and oral form using the Microsoft Teams platform or, where regulations permit, in attendance. For the written exam, no distinction will be made between attending and non-attending students, but in order to take the first partial of the exercises, it will be necessary to participate regularly in the activities planned according to the instructions given in class.
Course syllabus
The course is entitled German between synchrony and diachrony: linguistic and cultural-historical aspects, and consists of the following three teaching parts:
A: Aspects of diachronic linguistics [Prof. Paola Spazzali]
B: information will follow
C: information will follow

The course provides 9 ECTS. It is not possible to acquire only 6 ECTS.

The monographic course aims to bring students closer to understanding the mechanisms that influence the features of the language in both diachronic and synchronic perspective, in relations with history.
Part A focuses on the linguistic evolution that has led to the current aspects of the language (in particular spelling, phonetics and morphology). Information on the content of parts B and C will follow.

The course programme is valid until September 2023.
Prerequisites for admission
The course, which is held partially in German, the materials and the examination bibliography presuppose an initial competence of level B1.
Teaching methods
The course adopts the following teaching methods: face-to-face lessons, face-to-face activities. In addition, the course is supplemented by practical classes, for which please refer to the Esercitazioni form.
Teaching Resources
The course has a website on the online platform for teaching Ariel, to which you can refer for notes of lessons and other materials provided by the teachers.

Bibliography

Part A:
- Lesson notes (available on Ariel at the end of the course)

Part B: information will follow
Part C: information will follow
Part C :i
Assessment methods and Criteria
Written and oral examination:
The examination consists of a written test and an oral test, both of which are compulsory. The oral test will consist of a first part in German (approx. 10-minute presentation of a topic of student's choice, followed by a discussion on the topic) and a second part to ascertain the acquisition of the contents of the monographic course; the two parts must be taken in the same exam session. Students can choose whether to take first the oral or first the written part, although it is advisable to start with the written part. All tests are evaluated in thirtieths and each part must be equal to 18/30 or more. The grade is recorded after passing all the tests and consists of one third of the grade of the script (or of the partials), one third of the grade of the interview with the mother tongue teacher, one third of the grade of the interview on the monographic course.
Parts B and C: instructions will follow

The written exam differs according to whether the students are attending or not. At the test, students must bring a monolingual German dictionary with them.

STUDENTS NOT ATTENDING THE PRACTICAL CLASSES

There are three written sessions per year: June, September and January; the first useful session is that of June 2022. The written test consists of a Grammatik- und Wortschatztest and a Textwiedergabe / Summary of a listened text with notes. The test is passed only if both tests are equal to 18/30 or more.

STUDENTS ATTENDING THE PRACTICAL CLASSES

If students actively participate in at least 75% of the practical classes, they have access to the interim tests that take place at the end of each semester.
The vote of the written tests is calculated in thirtieth and is considered passed if the average of the two partial tests is at least 18/30. In the event of failure or refusal to pass the two parts, students may take the written exam for students who do not attend.

The examination must be completed within one academic year of the first (written or oral) test passed, failing which the examination must be retaken.

Students can view their written practice exams at the office of the Language Collaborators and Experts.

International students or incoming Erasmus students are invited to contact the teacher as soon as possible. The examination procedures for students with disabilities and/or with DSA must be agreed with the teacher, in agreement with the competent office.
L-LIN/14 - LANGUAGE AND TRANSLATION - GERMAN - University credits: 9
Lessons: 60 hours