English Specialised Translation

A.Y. 2024/2025
6
Max ECTS
40
Overall hours
SSD
L-LIN/12
Language
English
Learning objectives
This is a one-semester, 40 hour course, divided into two teaching units.
In the first part of the course some of the main issues in Transation Studies will be introduced, and discussed not only in theoretical terms, but also looking at their relevance to translating practice through the analysis and translation of selected journalistic, academic and technical texts.
The second part of the course will focus on the legal domain. In particular it will look at the main difficulties involved in legal translation at various linguistic levels (discourse, syntax, phraseology, terminology), as well as those due to legal and intecultural differences, and discuss some possible solutions in a professional perspective.
Expected learning outcomes
At the end of the course, students will have developed a full awareness of the main issues in Translation Studies and of their practical relevance. They will be able to translate correctly and appropriately journalistic and domain-specific texts, and in particular various kinds of authentic legal documents (international contracts, judgments, arbitration awards, etc.).
Single course

This course cannot be attended as a single course. Please check our list of single courses to find the ones available for enrolment.

Course syllabus and organization

Single session

Responsible
Lesson period
Second semester
L-LIN/12 - LANGUAGE AND TRANSLATION - ENGLISH - University credits: 6
Lessons: 40 hours
Professor: Sturiale Massimo
Shifts:
Turno
Professor: Sturiale Massimo
Professor(s)