Theory and Techniques of Scandinavian Translation
      
  
                  A.Y. 2025/2026
      
      
  
Learning objectives
        
            
                  The course aims to present the most relevant theories and discussions in the field of translation studies. These ideas will find concrete application on a number of translations from the three Scandinavian languages into Italian.
      
      
  
  Expected learning outcomes
        
            
                  Students will be able to discuss the principal issues at stake in translation studies. They will develop translation skills on literary texts from the three Scandinavian languages into Italian, identifying the main problems and discussing possible solutions.
      
      
  
  Lesson period: Second semester
Assessment methods: Esame
Assessment result: voto verbalizzato in trentesimi
Single course
This course can be attended as a single course.
Course syllabus and organization
    
            Single session
Responsible
              
          Lesson period
              Second semester
          
Course syllabus
TBD
Prerequisites for admission
A thorough knowledge of one of the three Scandinavian languages is required, as well as good passive skills in the other two.
Teaching methods
The course adopts the following teaching methods: lectures; seminar readings and discussions; individual and collaborative work on texts.
Teaching Resources
TBD
Assessment methods and Criteria
TBD
Modules or teaching units 
      
          
Unita' didattica A
L-LIN/15 - NORDIC LANGUAGES AND LITERATURES - University credits: 3
Lessons: 20 hours
Unita' didattica B
L-LIN/15 - NORDIC LANGUAGES AND LITERATURES - University credits: 3
Lessons: 20 hours
Unita' didattica C
L-LIN/15 - NORDIC LANGUAGES AND LITERATURES - University credits: 3
Lessons: 20 hours