Linguistica scandinava

A.A. 2019/2020
9
Crediti massimi
60
Ore totali
SSD
L-LIN/15
Lingua
Italiano
Obiettivi formativi
Il corso introduce ai concetti e ai temi di ricerca chiave della linguistica scandinava in una prospettiva sincronica e/o diacronica valorizzando le connessioni con i metodi e gli approcci della ricerca linguistica in generale.
Risultati apprendimento attesi
Gli studenti acquisiranno conoscenze solide e sistematiche di temi e problemi della situazione e della pratica linguistica della Scandinavia. Sapranno applicare conoscenze e modelli in un'ottica contrastiva, sviluppando un'attitudine al confronto costruttivo fra realtà differenti e all'individuazione di reti di somiglianze e differenze.
Corso singolo

Questo insegnamento non può essere seguito come corso singolo. Puoi trovare gli insegnamenti disponibili consultando il catalogo corsi singoli.

Programma e organizzazione didattica

Edizione unica

Responsabile
Periodo
Primo semestre

Programma
Titolo del corso: "Linguistica storico-comparativa dal punto di vista sociale".
Il corso si compone di tre unità (A, B, C). Gli studenti seguiranno le unità A e B per 6 cfu. Aggiungeranno l'unità C per 9 cfu.

Nel complesso il corso affronterà le seguenti questioni:
- Lingua e dialetto: definizioni scientifiche e tassonomie popolari.
- Sociolinguistica: rapporti tra i codici; la diglossia con due codici scritti in Norvegia; il monolinguismo (Islanda, Svezia, Danimarca) con eventuali residui di dilalia (Svezia, Danimarca); il bilinguismo ufficiale in Finlandia e il suo sostrato sociolinguistico; la situazione sociolinguistica delle lingue minoritarie; il postcolonialismo nella situazione linguistica di Færøer e Groenlandia; le funzioni del linguaggio; variazione; identità.
- Classificazione delle lingue: il continuum scandinavo all'interno del sistema germanico; dialettometria; geolinguistica.
- Le lingue d'Europa in prospettiva nordica.
- Linguistica storica e comparativa delle lingue scandinave: caratteristiche interne; fonetica e morfologia in diatopia.
- Etimologia: formazione delle parole; prestiti e neologismi; parole scandinave e loro rapporti con il resto d'Europa: motivazioni magico-religiose dei nomi di insetti e altri animali; nomi di piante e frutti in relazione alle loro origini geografiche; motivazioni semantiche parallele.

Il programma del corso è valido fino a settembre 2020.
Prerequisiti
Il corso, che si tiene parzialmente in lingue scandinave, i materiali e la bibliografia d'esame presuppongono solide competenze linguistiche in una lingua scandinava.
Metodi didattici
Il corso adotta i seguenti metodi didattici: lezioni frontali, discussioni seminariali, studio individuale di bibliografia critica.
Materiale di riferimento
La bibliografia seguente è valida per tutte le unità. A ogni titolo è attribuito un punteggio riportato fra parentesi quadre.

Gli studenti frequentanti, oltre agli appunti delle lezioni, dovranno studiare un numero di testi per un punteggio totale pari o superiore al numero di crediti dell'esame: almeno 6 punti per 6 cfu; almeno 9 punti per 9 cfu.

Gli studenti non frequentanti aggiungeranno ulteriori 4 punti: almeno 10 punti per 6 cfu; almeno 13 punti per 9 cfu.

Bibliografia:
- Akselberg Gunnstein 2002: "Dialects and regional linguistic varieties in the 20th century II: Norway" in: Bandle Oskar (ed.) The Nordic languages, Berlin: de Gruyter, pp. 1707-1720 / [1]
- Alinei Mario 2008: "Belette/Weasel" in: ALE I/8, Roma: Istituto Poligrafico / [1]
- Alinei Mario 1992: "Dialectologie, anthropologie culturelle, archéologie :vers un nouvel horizon chronologique pour la formation des dialectes européens» in: A.A.V.V. Nazioarteko dialektologia biltzarra. Agiriak / Actas del Congreso International de Dialectologia, Bilbo 1991.X.21/25, Bilbao/Bilbo: Euskaltzaindia / [1]
- Alinei Mario 199: "Magico-Religious Motivations In European Dialects: A Contribution To Archaeolinguistics» in: Dialectologia et Geolinguistica, 5. / [2]
- Árnason Kristján 2002: "The standard languages and their systems in the 20th century I: Icelandic" in: Bandle Oskar (ed.) The Nordic languages, Berlin: de Gruyter, pp. 1560-1573 / [1]
- Askedal John Ole 2002: "The standard languages and their systems in the 20th century III: Norwegian" in: Bandle Oskar (ed.) The Nordic languages, Berlin: de Gruyter, pp. 1584-1602 / [1]
- Banfi Emanuele, Grandi Nicola 2003 : «Capitoli: 1.1, 1.2, 1.3, 1.5, 1,7; 3,1; 4.2; 5.2» di :Lingue d'Europa. Elementi di storia e tipologia linguistica, Roma Carocci / [3]
- Barnes Michael P. 2002: "The standard languages and their systems in the 20th century II: Faroese" in: Bandle Oskar (ed.) The Nordic languages, Berlin: de Gruyter, pp. 1574-1583 / [1]
- Barros Ferreira Manuela, Alinei Mario 2008: "Coccinelle/Ladybird" in: ALE I/30, Roma: Istituto Poligrafico / [1]
- Barros Ferreira Manuela, Alinei Mario 2008: "Ver luisant/Firefly" in: ALE 2/37, Roma: Istituto Poligrafico / [1]
- Börestam Uhlmann Ulla 2002: "Interscandinavian language contact I: Internal communication and comprehensibility problems" in: Bandle Oskar (ed.) The Nordic languages, Berlin: de Gruyter, pp. 2025-2031 / [1]
- Börestam Uhlmann Ulla 2018: "På bowlingen är vi flerspråkiga. Om språkvanor bland äldre nordiska migranter i Spanien" in: Annales Societatis Litterarum Humaniorum Regiae Upsaliensis, Årsbok 2017-2018, pp. 67-91 / [1]
- Benati Chiara 2011: "Svedese" (§ 8) in: Storia delle lingue scandinave, Genova: ECIG, 159-190 / [2]
- Benati Chiara 2011: "Norvegese" (§ 9) in: Storia dele lingue scandinave, Genova: ECIG, 193-227 / [2]
- Benati Chiara 2011: "Danese" (§ 10) in: Storia dele lingue scandinave, Genova: ECIG, 231-251 / [1]
- Berruto Gaetano 2009 : "Confini tra sistemi, fenomenologia del contatto linguistico e modelli del code switching", in: Iannàccaro Gabriele, Matera Vincenzo Lingua come cultura, Milano: UTET, p. 3 - 34 / [2]
- Contini Michele 2008: "Papillon/Butterfly" in: ALE 2/37, Roma: Istituto Poligrafico / [1]
- Caprini Rita, Alinei Mario 2008: "Sorcière/Witch" in: ALE I/8, Roma: Istituto Poligrafico / [2]
- Dahl Östen 2000: Språkets enhet och mångfald, Stockholm: Studentlitteratur. §§ 1 - 8 (pp. 1-169) Åskådningsexempel 2 (pp. 179-186) / [4]
- Dell'Aquila Vittorio 1997: "Mappping the languages of Europe" in: Varii (eds), Flerspråkighterns dimensioner, Vaasa/Vasa: VYJ, pp. 103-121 / [1]
- Dell'Aquila Vittorio 2013: "La política lingüística a Finlàndia" (§ 2) in: Varii (eds), Diferents exemples de polítiques lingüistiques, Barcelona: UOC / [2]
- Edlund Lars-Erik 2011: "Språkgeografisk kartering av de nordiska språken", in: Svenska landsmål och svenskt folkliv, pp. 7-55 / [3]
- Ejskjær Inger 2002: "Dialects and regional linguistic varieties in the 20th century III: Denmark " in: Bandle Oskar (ed.) The Nordic languages, Berlin: de Gruyter, pp. 1721-1741 / [1]
- Hallberg Göran 2002: "Dialects and regional linguistic varieties in the 20th century I: Sweden and Finland" in: Bandle Oskar (ed.) The Nordic languages, Berlin: de Gruyter, pp. 1691-1706 / [1]
- Hansen Erik 2002: "The standard languages and their systems in the 20th century V: Danish" in: Bandle Oskar (ed.) The Nordic languages, Berlin: de Gruyter, pp. 1626-1634 / [1]
- Herberts Kjell 1995: Finlandssvenskarna i det europeiska folkhavet, Helsingfors: SFS / [2]
- Jahr Ernst Håkon 2002: "The special case of Norway in the 20th century: Language conflict and language planning" in: Bandle Oskar (ed.) The Nordic languages, Berlin: de Gruyter, pp. 1635-1646 / [1]
- Johannessen Janne Bondi, Vangsnes Øystein Alexander 2011: "Nye nordiske isoglossar. Dialektforsking ved bruk av Nordisk Syntaktisk Database (NSD)", in: Svenska landsmål och svenskt folkliv, pp. 67-75 / [1]
- Lundén Thomas 1993: Språkens landskap i Europa, Stockholm: Studentlitteratur / [3]
- Reuter Mikael 2002"Swedish in Finland in the 20th century I: Swedish" in: Bandle Oskar (ed.) The Nordic languages, Berlin: de Gruyter, pp. 1647-1656 / [1]
- Skjekkeland Martin 2005: Dialektar i Noreg, Oslo: Høyskole Forlaget / [5]
- Teleman Ulf 2002: "The standard languages and their systems in the 20th century IV: Swedish" in: Bandle Oskar (ed.) The Nordic languages, Berlin: de Gruyter, pp. 1603-1625 / [1]
- Torp Arne 2002: "The Nordic languages in a Germanic perspective" in: Bandle Oskar (ed.) The Nordic languages, Berlin: de Gruyter, pp. 13-24 / [1]
- Udolph Jürgen 2002: "Nordic, Germanic, Indoeuropean and the structure of the Germanic language family" in: Bandle Oskar (ed.) The Nordic languages, Berlin: de Gruyter, pp. 544-552 / [1]
- Viereck Wolfgang 2000: "La historia cultural europea: algunas observaciones en el Atlas Linguarum Europea" in: Revista Española de Lingüística, 30/2 / [1]
- Vikør Lars 1994: Språkplanlegging, Oslo: Novus Forlag / [5]
- Vikør Lars 2002: "Bilingualism in Schleswig, Finland, North Sweden, Northern Norway, the Faroe Islands and Greenland" in: Bandle Oskar (ed.) The Nordic languages, Berlin: de Gruyter, pp. 2105-2114 / [1]
- Vikør Lars 2002: "Interscandinavian language contact III: The Norwegain form of bilingualism" in: Bandle Oskar (ed.) The Nordic languages, Berlin: de Gruyter, pp. 2041-2048 / [1]
- Vikør Lars, Omdal Helge 2002: Språknormer i Norge, Oslo: Cappelen / [4]
- Weijnen Antonius 2008: «Forgeron/Smith" in: ALE I/45, Roma: Istituto Poligrafico / [1]
- Werle Eva Carlsson 2011: "Marbuskar, martovor, markyssar", in: Svenska landsmål och svenskt folkliv, pp. 155-173 / [2]
Modalità di verifica dell’apprendimento e criteri di valutazione
L'esame consiste in un colloquio individuale, che prevede domande di tipo generale e su ognuno dei testi letti dallo studente. Il colloquio è in italiano e ha durata variabile (dai 20 ai 45 minuti) a seconda del numero di cfu e di testi scelti dallo studente (monografie o articoli scientifici). Il colloquio mira a verificare la conoscenza e la comprensione dei testi letti, la capacità di riflessione critica e personale sulle tematiche proposte, l'uso della terminologia specifica.

Il voto finale è espresso in trentesimi. Lo studente ha facoltà di rifiutare il voto (in tal caso verrà verbalizzato come "ritirato").

Gli studenti internazionali o Erasmus incoming sono invitati a prendere tempestivamente contatto col docente. Le modalità d'esame per studenti con disabilità e/o con DSA dovranno essere concordate col docente, in accordo con l'Ufficio competente.
Moduli o unità didattiche
Unita' didattica A
L-LIN/15 - LINGUE E LETTERATURE NORDICHE - CFU: 3
Lezioni: 20 ore

Unita' didattica B
L-LIN/15 - LINGUE E LETTERATURE NORDICHE - CFU: 3
Lezioni: 20 ore

Unita' didattica C
L-LIN/15 - LINGUE E LETTERATURE NORDICHE - CFU: 3
Lezioni: 20 ore

Docente/i
Ricevimento:
Martedì 15h30
Zoom