Lingua francese giuridica
A.A. 2020/2021
Obiettivi formativi
Lo scopo generale del corso proposto è di familiarizzarsi con la lingua giuridica francese attraverso la scoperta del sistema giuridico e giudiziale francese.
Il lessico di specialità e la fraseologia giuridica saranno scoperti e studiati attraverso unità di apprendimento tematiche ed esercitazioni progressive sottolineando le differenze con la lingua generale. Sarà naturalmente posta particolare attenzione alle interferenze con la lingua madre e alle eventuali confusioni di ordine semantico.
Obiettivi specifici: riuscire a comprendere testi e documenti audio di stampo giuridico e di attualità, in diversi rami e ambiti; imparare a e saper commentare un testo giuridico cosi come un articolo di attualità; riuscire ad esprimere un proprio parere su un caso pratico o su un articolo; imparar e saper sintetizzare un documento giuridico scritto o orale; imparare e riuscire a strutturare un testo scritto e un'esposizione orale secondo gli standards francesi; saper comunicare e utilizzare la lingua francese in ambito giuridico nei vari rami e ambiti del diritto francese studiati.
Competenze specifiche CECRL:
COMPRENSIONE di documenti autentici di stampo giuridico, scritti e orali;
PRODUZIONE di testi scritti e di esposizioni orali in ambito giuridico.
Il lessico di specialità e la fraseologia giuridica saranno scoperti e studiati attraverso unità di apprendimento tematiche ed esercitazioni progressive sottolineando le differenze con la lingua generale. Sarà naturalmente posta particolare attenzione alle interferenze con la lingua madre e alle eventuali confusioni di ordine semantico.
Obiettivi specifici: riuscire a comprendere testi e documenti audio di stampo giuridico e di attualità, in diversi rami e ambiti; imparare a e saper commentare un testo giuridico cosi come un articolo di attualità; riuscire ad esprimere un proprio parere su un caso pratico o su un articolo; imparar e saper sintetizzare un documento giuridico scritto o orale; imparare e riuscire a strutturare un testo scritto e un'esposizione orale secondo gli standards francesi; saper comunicare e utilizzare la lingua francese in ambito giuridico nei vari rami e ambiti del diritto francese studiati.
Competenze specifiche CECRL:
COMPRENSIONE di documenti autentici di stampo giuridico, scritti e orali;
PRODUZIONE di testi scritti e di esposizioni orali in ambito giuridico.
Risultati apprendimento attesi
Alla fine del corso gli studenti saranno in grado di comprendere documenti giuridici di diversa natura e di esprimersi al riguardo, nonché di utilizzare la lingua giuridica nella stesura di documenti di varia natura. Saranno inoltre in grado di identificare fonti, rami, istituzioni, persone giuridiche, etc. del sistema giuridico e giudiziale francesi.
Periodo: Secondo semestre
Modalità di valutazione: Giudizio di approvazione
Giudizio di valutazione: superato/non superato
Corso singolo
Questo insegnamento non può essere seguito come corso singolo. Puoi trovare gli insegnamenti disponibili consultando il catalogo corsi singoli.
Programma e organizzazione didattica
Edizione unica
Periodo
Secondo semestre
Il corso avrà una durata di 30 ore suddivise in lezioni di 2h30 cad. alla settimana. Le stesse saranno impartite in modo sincrone via Microsoft Teams ed eventualmente registrate. Non si esclude, in base all'evolversi della situazione sanitaria, e nel rispetto delle norme vigenti, di tenere qualche lezione in presenza di comune accordo con gli studenti.
Sul sito Ariel dell'insegnamento saranno condivisi i materiali a supporto delle lezioni. Si utilizzerà, se opportuno, anche la comunicazione via mail di ateneo.
Sul sito Ariel dell'insegnamento saranno condivisi i materiali a supporto delle lezioni. Si utilizzerà, se opportuno, anche la comunicazione via mail di ateneo.
Programma
Il corso si svilupperà su moduli tematici composti da documenti scritti e audio (studio autonomo) di natura diversa ed esercitazioni di comprensione, di utilizzo del lessico giuridico e di espressione, scritta e orale nonché di analisi del contenuto. In ogni modulo è previsto anche una valutazione ed un bilancio da svolgere autonomamente. Temi: sources et domaines du droit, Constitution et institutions nationales et européennes, juridictions nationales, acteurs et procédures, les personnes juridiques, entreprise, sociétés et relations professionnelles, consommation, distribution et concurrence, propriété intellectuelle, droits et libertés fondamentales, etc.
Prerequisiti
Livello B1 Quadro comune europeo di riferimento per la conoscenza delle lingue (QCERL).
Qualora necessario, e a richiesta degli studenti, si cercherà di fornire schede di revisione per lo studio autonomo della lingua francese generale, prerequisito all'approccio proficuo della lingua francese giuridica.
Qualora necessario, e a richiesta degli studenti, si cercherà di fornire schede di revisione per lo studio autonomo della lingua francese generale, prerequisito all'approccio proficuo della lingua francese giuridica.
Metodi didattici
Il corso avrà una durata di 30 ore suddivise in lezioni di 2h30 cad. alla settimana. Le stesse saranno impartite in modo sincrone via Microsoft Teams ed eventualmente registrate. Non si esclude, in base all'evolversi della situazione sanitaria, e nel rispetto delle norme vigenti, di tenere qualche lezione in presenza di comune accordo con gli studenti.
Sul sito Ariel dell'insegnamento saranno condivisi i materiali a supporto delle lezioni. Si utilizzerà, se opportuno, anche la comunicazione via mail di ateneo.
Sul sito Ariel dell'insegnamento saranno condivisi i materiali a supporto delle lezioni. Si utilizzerà, se opportuno, anche la comunicazione via mail di ateneo.
Materiale di riferimento
Il testo di base utilizzato per l'apprendimento sarà il seguente: Le français juridique, Hachette FLE, 2012 di cui non è disponibile una versione digitale. L'apprendimento sarà integrato man mano con documenti autentici, scritti e audio, di merito e/o di attualità. Si segnala inoltre Le lexique des termes juridiques, éd. Dalloz, utile strumento complementare di studio per il giurista.
Modalità di verifica dell’apprendimento e criteri di valutazione
In considerazione della situazione sanitaria e della probabile necessità di procedere con esami on line, si ritiene opportuna la modalità dell'esame orale consistente nella presentazione, discussione e dibattito con l'esaminatore di un articolo recente relativo all'ambito giuridico. Saranno valutati fra l'altro la padronanza del lessico e della fraseologia giuridici, la pronuncia, la morfosintassi, il rispetto del piano di presentazione.
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE - CFU: 3
Lezioni: 30 ore
Docente:
Cussac Anne Veronique Francoise