Lingua tedesca lm 2

A.A. 2020/2021
9
Crediti massimi
60
Ore totali
SSD
L-LIN/14
Lingua
Tedesco
Obiettivi formativi
Il corso, che nella parte monografica è in comune con Lingua tedesca 1 LM, intende affinare le capacità linguistiche prendendo in considerazione alcune fra le diverse abilità chiave di apprendimento della lingua (in particolare Schreiben e Sprechen) sia dal punto di vista teorico sia della prassi scrittoria e comunicativa. Nella parte di analisi pratica, che prevede un lavoro attivo in classe da parte degli studenti, si analizzeranno tanto Sachtexte (essai e articoli di giornale) quanto literarische Texte.
Risultati apprendimento attesi
Conoscenza e comprensione: perfezionamento delle strutture sintattiche complesse e del lessico; acquisizione di ulteriore "Sprachgefühl" nella lingua scritta e orale; acquisizione delle strategie di presentazione orale (Referat) per consolidamento delle competenze già esistenti; comprensione e analisi di forme testuali (in particolare Sachtexte, soprattutto wissenschaftliche Texte, e literarische Texte).
Capacità di applicare conoscenza e comprensione: L'obiettivo del corso, integrato dalle esercitazioni, è quello di raggiungere una padronanza sicura delle strutture e del lessico corrispondente al livello C2 del QCER.
Programma e organizzazione didattica

Edizione unica

Responsabile
Periodo
annuale
Nel primo semestre le lezioni (Unità Didattica A ed esercitazioni) si svolgeranno a distanza in modalità sincrona, su Microsoft Teams o Zoom. Per quanto riguarda il secondo semestre se la situazione epidemiologica e organizzativa lo permetterà le lezioni saranno svolte in presenza in aula.
Nel caso si rendesse necessario continuare le lezioni in modalità esclusivamente a distanza le lezioni si svolgeranno in modalità sincrona.
Tutti gli avvisi relativi alle modalità di svolgimento del corso verranno comunicati attraverso la piattaforma Ariel.
Programma
Il corso è annuale ed eroga 9 CFU. Non è possibile acquisirne solo 6.

Titolo del corso: La lingua tedesca: modalità di scrittura e comunicazione orale

Il corso si compone delle seguenti tre unità didattiche:

Unità didattica A (20 ore, 3 cfu): Überzeugend online auftreten - Webinare auf Deutsch planen und durchführen (Ahara Bischoff, ahara.bischoff@unimi.it)

Unità didattica B (20 ore, 3 cfu): Überzeugend online auftreten - Webtexte wirksam formulieren (Ahara Bischoff)

Unità didattica C (20 ore, 3 cfu): Die Macht der Sprache - politische Texte des 20. und 21. Jahrhunderts (Moira Paleari)

Unità didattica A:
I webinar sono un modo efficace per insegnare a distanza in maniera sincrona e strutturata, soprattutto se tenuti in una lingua straniera.
La prima parte del corso offre agli studenti la possibilità di apprendere metodologie e strumenti utili per progettare, elaborare e moderare un webinar in tedesco. Si possono acquisire criteri specifici per creare e valutare una presentazione power point, nonché i migliori tool per videoconferenze.

Unità didattica B:
Oltre a saper comunicare le proprie idee in forma orale è necessario saper scrivere in maniera efficace. In tempi in cui si richiedono sempre più spesso competenze digitali specialistiche occorre migliorare e padroneggiare strategie di copywriting, ovvero la stesura di contenuti testuali adattati al web in lingua. A tal fine nell'unità B verranno esaminate ed esercitate tecniche di scrittura blog, campagne e messaggi sui social media, e-mail e pagine aziendali in tedesco tenendo conto anche delle esigenze e degli interessi espressi durante il corso.

Unità didattica C:
L'unità didattica C si propone un esame del linguaggio politico a partire da un'analisi linguistica dei testi, con particolare attenzione ai seguenti livelli di analisi: sintattico, semantico e stilistico, e alle modalità retoriche impiegate in discorsi, slogan ecc..

Il programma del corso è valido fino a settembre 2022.
Prerequisiti
Il corso si tiene in lingua tedesca e presuppone competenze linguistiche di livello QCER minimo C1.
Metodi didattici
Il corso adotta i seguenti metodi didattici: lezioni frontali e di carattere seminariali, attività in presenza come Referate. Inoltre, il corso è integrato da esercitazioni, per le quali si rimanda all'apposita scheda.
Materiale di riferimento
Unità didattiche A e B:

- K. Marx, G. Weidacher, Internetlinguistik. Ein Lehr- und Arbeitsbuch, narr-Verlag, Tübingen, 2014.
- Parti scelte da: A. Hermann-Ruess, M. Ott, Das gute Webinar: Das ganze Know How für bessere Online-Präsentationen, ein Praxisratgeber: Online präsentieren und Kunden gewinnen, 2. Auflage, Springer Vieweg Verlag, Wiesbaden, 2014.
- Parti scelte da: D. Rorig, Texten können. Das neue Handbuch für Marketer, Texter und Redakteure, Rheinwerk Verlag, Bonn, 2020 (da definire in base agli interessi emersi durante il corso).
- Materiale reperibile su Ariel Lingua tedesca 1 e 2 LM

Unità didattica C:

- Schirren, Thomas, Herrschaft durch Sprache. Politische Reden, Reclam, Stuttgart 2014;
- Materiale reperibile su Ariel Lingua tedesca 1 e 2 LM.
Modalità di verifica dell’apprendimento e criteri di valutazione
L'esame consiste di una prova scritta (sulla base delle esercitazioni) e di prove scritte e/o orali per la parte monografica, tutte obbligatorie e valutate in trentesimi. Il voto dell'esame di Lingua sarà unico e terrà conto dell'esito di tutte le prove. La prova scritta (sulla parte delle esercitazioni) e le altre prove, relative alla medesima annualità, possono essere sostenute in successione libera.

Per l'esame scritto delle esercitazioni sono previsti tre appelli all'anno - maggio/giugno, settembre e gennaio - a partire dal giugno 2021; durante l'anno non si terranno prove parziali, ma verranno fatte simulazioni d'esame con lo scopo di autoverifica.

L'esame scritto è suddiviso in tre parti:
1) una composizione (Aufsatz, minimo 500 parole), per la quale sono previsti 90 minuti; le/gli studenti potranno scegliere fra tracce di attualità e cultura;
2) un test di verifica grammaticale e lessicale di livello C2 (30 minuti);
3) prova di Sprachmittlung - trasposizione di un testo scritto dall'italiano al tedesco tenendo conto delle differenze culturali, della tipologia di testo e dei destinatari (60 minuti).

Per il test non è previsto l'uso di alcun vocabolario, per le altre prove è invece possibile utilizzare esclusivamente il dizionario monolingue.
L'esame si ritiene superato solo se tutte e tre le prove sono sufficienti.

L'esame orale si compone di due parti:
1) una prova con l'esperta madrelingua: presentazione di un libro/un film a scelta, max. 10 minuti; colloquio in tedesco su un articolo di giornale o un testo sugli argomenti trattati durante le esercitazioni pratiche;
2) esame per frequentanti sul corso monografico: per le unità A e B è prevista una presentazione orale online (Webinar) durante il periodo delle lezioni e la stesura di un breve testo web a fine corso; per l'unità didattica C si svolgerà una prova scritta a fine corso e, a completamento della stessa, un colloquio orale sui contenuti delle lezioni in sede d'appello.
Per il calcolo del voto finale si terrà conto anche della partecipazione attiva di ogni singolo/a studente/ssa.
Le/I non frequentanti sono pregate/i di contattare le docenti.
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA - CFU: 9
Lezioni: 60 ore
Docente: Paleari Moira
Siti didattici
Docente/i
Ricevimento:
Da settembre 2020: il ricevimento continuerà a svolgersi su Microsoft Teams previo appuntamento concordato via mail.
Microsoft Teams