Lingua hindi ii
A.A. 2022/2023
Obiettivi formativi
Obiettivo formativo dell'insegnamento è quello di sviluppare conoscenze relative a una generale comprensione della narrazione e dell'esposizione di pubblicazioni on line e di (estratti) video on line in lingua hindi relativi al settore dell'informazione e dell'attualità, presentandone agli studenti le peculiarità di carattere lessicale, sintattico e grammaticale che lo caratterizzano. Inoltre, l'insegnamento si propone di introdurre gli studenti alle fasi e alle logiche che accompagnano la realizzazione di tale processo espressivo e comunicativo in relazione alla società indiana odierna nella sua eterogeneità (comunità indigene, NRI, PIO etc.). Oltre alle nozioni più prettamente linguistiche e, soprattutto, lessicali, l'insegnamento mira ad offrire gli strumenti teorici necessari a individuare, analizzare e comprendere le logiche e le dinamiche, di carattere ideologico, culturale, sociale ed economico, che orientano e governano la comunicazione e il suo iter in lingua hindi, determinandone le modalità espressive e le scelte linguistiche.
Risultati apprendimento attesi
Al termine dell'insegnamento gli studenti dovranno aver ampliato il proprio bagaglio di conoscenze lessicali con l'acquisizione della terminologia che caratterizza la lingua della comunicazione d'informazione nelle sue varie declinazioni on line: scritte e audiovisive. L'analisi di un largo numero di produzioni permetterà loro di migliorare e consolidare le proprie competenze, affinandone la sensibilità necessaria a comprendere e trasporre, nel caso, non solo i contenuti, ma i sottesi socio-culturali e gli elementi extra-linguistici atti a incrementare la forza persuasiva del messaggio espresso. Inoltre, lo studio della componente extra-linguistica della comunicazione permetterà agli studenti di consolidare la conoscenza delle dinamiche socio-culturali e degli orientamenti ideologici che permeano le varie componenti della società indiana contemporanea nel proprio insieme eterogeneo. Gli studenti impareranno, perciò, ad applicare la propria conoscenza della storia e della cultura indiane alla decifrazione dei messaggi inerenti ambiti della mediazione linguistica e culturale, sviluppando, così, le proprie capacità critiche e imparando a rielaborare pregresse conoscenze al fine di penetrare la complessità di prodotti socio-culturali e linguistici contemporanei.
Periodo: annuale
Modalità di valutazione: Esame
Giudizio di valutazione: voto verbalizzato in trentesimi
Corso singolo
Questo insegnamento non può essere seguito come corso singolo. Puoi trovare gli insegnamenti disponibili consultando il catalogo corsi singoli.
Programma e organizzazione didattica
Edizione unica
Responsabile
Periodo
annuale
Un'eventuale emergenza sanitaria inciderà sullo svolgimento dell'insegnamento e sulla sua valutazione nel modo seguente:
- per ciò che concerne il programma dell'insegnamento e la relativa bibliografia non è previsto nessun cambiamento. Anche qualora un inasprimento delle misure atte a contenere l'emergenza sanitaria rendesse difficile o macchinoso l'accesso a biblioteche e librerie, si tenga presente che tutto il materiale didattico contemplato dal programma è reperibile gratuitamente online o acquistabile sulle maggiori piattaforme di e-commerce;
- poiché la modalità di erogazione delle lezioni, in presenza o a distanza, è strettamente legata all'evolversi dell'emergenza sanitaria e alla normativa adottata per contenerla o scongiurarla, gli studenti saranno puntualmente aggiornati circa ogni sviluppo tramite la pagina Ariel dell'insegnamento. Gli studenti sono, quindi, caldamente invitati a consultare periodicamente la pagina Ariel dell'insegnamento;
- qualora le lezioni si dovessero svolgere a distanza, si terranno sulla piattaforma Microsoft Teams e potranno essere seguite sulla base dell'orario del secondo semestre in modalità sincrona. Le lezioni saranno tenute in modalità sincrona in accordo agli orari stabiliti.
Le informazioni su come accedere alle lezioni su Microsoft Teams saranno ugualmente rese disponibili sulla pagina Ariel dell'insegnamento.
Le lezioni, in presenza o a distanza, saranno caratterizzate dal ricorso a tecniche e metodi didattici diversi: lezioni frontali con o senza il ricorso a power point, proiezione di immagini e fotografie, visione e commento di materiale audio-visivo (film, canzoni, video musicali, notiziari, etc.).
Tutto il materiale didattico usato a lezione sarà messo a disposizione degli studenti sia sulla pagina Ariel, sia sulla piattaforma Microsoft Teams dell'insegnamento.
Le modalità di verifica dell'apprendimento e i criteri di valutazione non subiranno variazioni, fermo restando che l'esame (orale) si svolgerà in presenza o tramite Microsoft Teams a seconda delle direttive vigenti al tempo dell'appello.
- per ciò che concerne il programma dell'insegnamento e la relativa bibliografia non è previsto nessun cambiamento. Anche qualora un inasprimento delle misure atte a contenere l'emergenza sanitaria rendesse difficile o macchinoso l'accesso a biblioteche e librerie, si tenga presente che tutto il materiale didattico contemplato dal programma è reperibile gratuitamente online o acquistabile sulle maggiori piattaforme di e-commerce;
- poiché la modalità di erogazione delle lezioni, in presenza o a distanza, è strettamente legata all'evolversi dell'emergenza sanitaria e alla normativa adottata per contenerla o scongiurarla, gli studenti saranno puntualmente aggiornati circa ogni sviluppo tramite la pagina Ariel dell'insegnamento. Gli studenti sono, quindi, caldamente invitati a consultare periodicamente la pagina Ariel dell'insegnamento;
- qualora le lezioni si dovessero svolgere a distanza, si terranno sulla piattaforma Microsoft Teams e potranno essere seguite sulla base dell'orario del secondo semestre in modalità sincrona. Le lezioni saranno tenute in modalità sincrona in accordo agli orari stabiliti.
Le informazioni su come accedere alle lezioni su Microsoft Teams saranno ugualmente rese disponibili sulla pagina Ariel dell'insegnamento.
Le lezioni, in presenza o a distanza, saranno caratterizzate dal ricorso a tecniche e metodi didattici diversi: lezioni frontali con o senza il ricorso a power point, proiezione di immagini e fotografie, visione e commento di materiale audio-visivo (film, canzoni, video musicali, notiziari, etc.).
Tutto il materiale didattico usato a lezione sarà messo a disposizione degli studenti sia sulla pagina Ariel, sia sulla piattaforma Microsoft Teams dell'insegnamento.
Le modalità di verifica dell'apprendimento e i criteri di valutazione non subiranno variazioni, fermo restando che l'esame (orale) si svolgerà in presenza o tramite Microsoft Teams a seconda delle direttive vigenti al tempo dell'appello.
Programma
Nel corso delle lezioni si analizzeranno alcuni saggi di carattere teorico aventi per oggetto il settore della comunicazione in lingua hindi, tema che sarà, poi, ulteriormente approfondito esaminando vari tipi di comunicazioni tratte sia da pubblicazioni on line di testate giornalistiche, sia da canali audio-visivi online e da trasmissioni televisive. Ci si soffermerà, dunque, oltre che sui contenuti, sul lessico adottato, in modo da acquisire gli strumenti tanto teorici, quanto linguistici e lessicali per poter riflettere e procedere a una disamina delle componenti linguistiche e delle implicazioni socio-culturali delle notizie e delle comunicazioni prese in considerazione durante le lezioni.
Il programma per gli studenti non frequentanti è il medesimo adottato per i frequentanti. Gli studenti non frequentanti che incontrassero difficoltà nella preparazione del programma d'esame non esitino a contattare il docente per richiedere spiegazioni circa i contenuti del programma d'esame.
Poiché la frequenza alle lezioni è ritenuta parte integrante del processo di apprendimento, il quale non è inteso solo all'acquisizione di conoscenze teoriche di natura grammaticale, ma, in egual misura, di competenze di carattere espressivo e orale, è vivamente consigliata agli studenti.
Il programma per gli studenti non frequentanti è il medesimo adottato per i frequentanti. Gli studenti non frequentanti che incontrassero difficoltà nella preparazione del programma d'esame non esitino a contattare il docente per richiedere spiegazioni circa i contenuti del programma d'esame.
Poiché la frequenza alle lezioni è ritenuta parte integrante del processo di apprendimento, il quale non è inteso solo all'acquisizione di conoscenze teoriche di natura grammaticale, ma, in egual misura, di competenze di carattere espressivo e orale, è vivamente consigliata agli studenti.
Prerequisiti
L'insegnamento prevede come fondamentale prerequisito una buona padronanza della lingua hindi nei suoi principali ambito d'uso e di espressione, quindi lettura, comprensione testuale e orale, traduzione di testi scritti, produzione di diverse tipologie di testi (messaggio e-mail, lettera formale, ricetta di cucina, pagina di diario, testo descrittivo, testo argomentativo, etc,). Gli studenti dovrebbero padroneggiare perfettamente tutti gli argomenti grammaticali e sintattici e il repertorio lessicale contemplato dai seguenti manuali:
M. Angelillo, Introduzione alla lingua hindi, Unicopli, 2020.
N. Sharma, Hindi Tutor. Grammar and Vocabulary Workbook, Hachette, 2018.
R. Snell, Complete Hindi, Teach Yourself, 2010.
Tali conoscenze devono trovare applicazione tanto nell'espressione orale, quanto in quella scritta. Nel complesso, gli studenti dovrebbero possedere abilità ricettive e produttive nella lingua hindi pari almeno al livello B1 (Quadro Comune di Riferimento per la conoscenza delle Lingue).
M. Angelillo, Introduzione alla lingua hindi, Unicopli, 2020.
N. Sharma, Hindi Tutor. Grammar and Vocabulary Workbook, Hachette, 2018.
R. Snell, Complete Hindi, Teach Yourself, 2010.
Tali conoscenze devono trovare applicazione tanto nell'espressione orale, quanto in quella scritta. Nel complesso, gli studenti dovrebbero possedere abilità ricettive e produttive nella lingua hindi pari almeno al livello B1 (Quadro Comune di Riferimento per la conoscenza delle Lingue).
Metodi didattici
Il docente utilizzerà: a) lezioni frontali; b) approfondimenti tematici proposti agli studenti (con discussioni, analisi ed esposizioni orali in aula delle conclusioni raggiunte); c) predisposizione da parte degli studenti di elaborati scritti; d) supporti telematici; e) laboratorio disciplinare di esercitazioni. Poiché la frequenza alle lezioni è ritenuta parte integrante del processo di apprendimento, il quale non è inteso solo all'acquisizione di conoscenze teoriche di natura grammaticale, ma, in egual misura, di competenze di carattere espressivo e orale, è vivamente consigliata agli studenti.
Materiale di riferimento
Testi di riferimento:
S. Staurengo, Corso di Traduzione Specialistica di Lingua Hindi. Società, cultura, lingua, Edizioni Unicopli, Milano 2013;
महिपाल सिंह , देवेंद्र मिश्र , विश्व बाज़ार में हिंदी , वाणी प्रकाशन , नयी दिल्ली , ( प्रथम संस्करण ) 2008.
Ulteriori testi e materiali didattici saranno distribuiti agli studenti nel corso delle lezioni e messi a disposizione sulla pagina Ariel dell'insegnamento.
S. Staurengo, Corso di Traduzione Specialistica di Lingua Hindi. Società, cultura, lingua, Edizioni Unicopli, Milano 2013;
महिपाल सिंह , देवेंद्र मिश्र , विश्व बाज़ार में हिंदी , वाणी प्रकाशन , नयी दिल्ली , ( प्रथम संस्करण ) 2008.
Ulteriori testi e materiali didattici saranno distribuiti agli studenti nel corso delle lezioni e messi a disposizione sulla pagina Ariel dell'insegnamento.
Modalità di verifica dell’apprendimento e criteri di valutazione
L'esame comprende una prova scritta e una prova orale. Il superamento della prova scritta è vincolante per l'accesso a quella orale. La prova scritta prevede la scrittura di un articolo critico avente per argomento uno fra i temi trattati. E' consentito l'uso MODERATO del dizionario. La prova orale prenderà le mosse dalla correzione della prova scritta e prevederà una traduzione dalla hindi all'italiano. Il docente valuterà poi, le capacità di espressione orale del candidato chiedendo di rispondere a domande o di parlare di un argomento noto allo studente.
La prova d'esame è la medesima sia per gli studenti frequentanti sia per i non frequentanti.
La prova d'esame è la medesima sia per gli studenti frequentanti sia per i non frequentanti.
L-OR/19 - LINGUE E LETTERATURE MODERNE DEL SUBCONTINENTE INDIANO - CFU: 9
Lezioni: 60 ore
Docenti:
Angelillo Maria Del Carmelo, Staurengo Silvia
Siti didattici
Docente/i
Ricevimento:
Il ricevimento studenti dal mese di maggio all'inizio dell'anno accademico 2025-2026 è su appuntamento, da fissare scrivendo a: [email protected]
IN PRESENZA: Sesto San Giovanni, piazza Indro Montanelli, V piano, stanza 5017; A DISTANZA: Teams (appuntamento da concordare scrivendo a [email protected])