Lingua spagnola 1

A.A. 2022/2023
9
Crediti massimi
60
Ore totali
SSD
L-LIN/07
Lingua
Spagnolo
Obiettivi formativi
Il corso costituisce il primo momento di apprendimento/acquisizione della lingua spagnola nell'ambito dello studio triennale della lingua straniera. A livello teorico, fornisce gli elementi di base della fonetica e della lessicologia dello spagnolo, con particolare riferimento al rapporto con la lingua italiana. A livello pratico, lo scopo è di avviare gli studenti, anche principianti, all'acquisizione di una competenza comunicativa adeguata alla lettura dei testi letterari e a brevi produzioni orali e scritte di ambito quotidiano corrispondenti al livello A2 del QCER.
Risultati apprendimento attesi
I risultati attesi in termini di conoscenza e comprensione sono che lo studente acquisisca le basi di fonetica contrastiva e di ortografia, comprenda l'organizzazione paradigmatica e sintagmatica del lessico e conosca la distribuzione e l'evoluzione della lingua spagnola. I risultati attesi in termini di competenze applicate sono la capacità basica di ragionare su concetti della linguistica che riguardano l'ambito ispanico e il raggiungimento del livello A2 per tutte le attività linguistico-comunicative: ricezione (ascolto e lettura), produzione di brevi testi e brevi interazioni.
Corso singolo

Questo insegnamento non può essere seguito come corso singolo. Puoi trovare gli insegnamenti disponibili consultando il catalogo corsi singoli.

Programma e organizzazione didattica

A (A-K)

Responsabile
Periodo
annuale
In relazione alla modalità dell'erogazione delle attività formative, verranno date informazioni più specifiche nei prossimi mesi, in base all'evoluzione della situazione sanitaria.

Programma
Il corso fornisce gli elementi introduttivi al mondo linguistico ispanico (politiche e società) con particolare riferimento alla variazione diatopica dello spagnolo e alle questioni della norma contemporanea. Si tratteranno poi le basi della fonetica, fonologia e morfologia dalla lingua spagnola e si daranno le coordinate storiche dell'evoluzione dello spagnolo.
A livello pratico è abbinato alle Esercitazioni linguistiche (livello QCER A2).
Il corso eroga 9 CFU. Non è possibile acquisirne solo 6.
Il programma del corso è valido fino a febbraio 2024 compreso.
Prerequisiti
Nessuno, il corso è rivolto anche a studenti principianti.
Metodi didattici
Il corso adotta i seguenti metodi didattici: lezioni frontali accademiche in lingua spagnola, con il sussidio di materiale multimedia.
Inoltre, è integrato da esercitazioni con esercitatrice madrelingua, per le quali si rimanda all'apposita scheda.
Materiale di riferimento
BIBLIOGRAFIA e materiali di studio per TUTTI GLI STUDENTI

Gómez Torrego, Gramática Didáctica del Español, Hoepli - SM, 2017,
studiare unicamente le sezioni indicate:
CAPÍTULO 4: fonética y fonología (integralmente)

Hualde, Olarrea, Escobar, Introducción a la lingüística hispánica, Cambridge University Press, 2010 studiare unicamente le sezioni indicate:
CAPÍTULO 3 - LA ESTRUCTURA DE LA PALABRA: MORFOLOGÍA
- p. 137 - 143 (de 2.1 a 2.1.6)
- p. 163 - 200 (de 2.4 a 6)
CAPÍTULO 5: HISTORIA DE LA LENGUA ESPAÑOLA
- p. 279 a 323 ( de 1 a 16)
CAPÍTULO 7 : VARIACIÓN LINGÜÍSTICA DEL ESPAÑOL
- p. 391 a 412 (de 1 a 2.2)
EL ESPAÑOL: LENGUA VIVA: informe del Instituto Cervantes 2021
(studiare integralmente)
https://cvc.cervantes.es/lengua/espanol_lengua_viva/pdf/espanol_lengua_viva_2021.pdf

Visionare i seguenti materiali:
historia de España:
https://www.youtube.com/watch?v=90H1JvKT5tI
conquista y colonización de España en América
https://www.youtube.com/watch?v=XLYB-GRE6Fk
Sexismo lingüístico: https://www.rae.es/sites/default/files/Sexismo_linguistico_y_visibilidad_de_la_mujer_0.pdf
https://www.youtube.com/watch?v=nTkhEkxJcEE
https://www.youtube.com/watch?v=gDrh27A5T-E

Linguistic landscape: http://siba-ese.unisalento.it/index.php/linguelinguaggi/article/view/18947/16204
e schoolscape: https://www.sciencedirect.com/science/article/abs/pii/S0898589817302899
https://www.letture.org/linguistic-landscape-panorami-urbani-e-scolastici-nel-xxi-secolo-martina-bellinzona






Caricati al più presto sulla piattaforma ARIEL, gli studenti troveranno i seguenti materiali:
- Cien mitos prejuicios y topicos sobre las lenguas - Juan Carlos Moreno Cabrera
- Panhispanismo e hispanofonía breve historia de dos ideologías siamesas - José del Valle, 2011

- Lola Pons Rodríguez, "El árbol de la lengua"

o Selezione A (i seguenti racconti verranno inseriti nel corso delle lezioni)
EL ARBOL DE LA LENGUA
CUANDO EN ESPAÑA NO LLAMABAN AMERICANOS A LOS DE AMÉRICA
TODOS HABLAMOS UN DIALECTO y NO UNA LENGUA
LA VIDA EMPUJA LA LENGUA DE SEÑORA a SEÑORO

o Selezione B SECCIÓN DE CUENTOS "EL SONIDO DE LOS ÁRBOLES":
sceglierne 2 e presentare una breve riflessione a partire dalle conoscenze acquisite

- Lola Pons Rodríguez, "Una Lengua muy Larga" selezione di racconti
sceglierne 2 in totale tra le due sezioni e presentare una breve riflessione a partire dalle conoscenze acquisite:

o SELECCIÓN de LA SECCIÓN "SONIDOS y LETRAS"
¡La ph de Raphael es un escándalo!
Yo soy ese
Me disfrazo de ERRE
Un punto YEYE
Be-Ben y be-ben y vuel-ven a be-ber
Una K tako de Arkaíka
Yo acuso la W
Reloj, no marques la jota
La abreviatura y el origen de ñ
A dentelladas
Yernos e infiernos
o SELECCIÓN DE LA SECCIÓN "ESTRUCTURAS"
Diez cosas sobre mí
Jon Kortajarena no es muy guapo
Crisis, ¡no, Clisis!

- Forte, D. 2020, Ecolingüística y la nueva lucha de clases


N.B. Oltre alla bibliografia, e le slides, gli eventuali riferimenti a risorse bibliografiche e/o video menzionate al loro interno, costituiscono materiale di studio per la preparazione dell'esame.
Le slides verranno fornite con l'avanzamento del corso e pubblicate regolarmente sulla piattaforma ARIEL.

LETTURE CONSIGLIATE
Lola Pos Rodríguez, 2017, "Una Lengua muy Larga", ARPA, Barcelona
Lola Pons Rodríguez, 2020, "El árbol de la lengua", ARPA, Bacerlona

METODO DI VALUTAZIONE PER TUTTI GLI STUDENTI
Allo studente verrà chiesto di creare un portfolio di schede, che corrisponderanno a dei compiti (tareas) che avranno a che vedere con gli argomenti trattati e che si indicheranno con l'avanzare del corso.
Si tratterà di compilare schede secondo le linee che verranno indicate per ciascuna.
L'esame sarà una prova orale che verterà sulla discussione del portfolio creato in itinere durante il corso, nonché sull'accertamento delle conoscenze acquisite. Si chiede allo studente di affrontare i contenuti trasmessi mediante una rielaborazione personale dei materiali proposti.
Sulla compilazione del portfolio e la consegna per l'esame si daranno informazioni durante la presentazione del corso.

Si ricorda di tenere sempre controllata la piattaforma ARIEL, per avvisi e comunicazioni in constante aggiornamento.
Si ricorda che il corso inizierà martedì 27 settembre.
Modalità di verifica dell’apprendimento e criteri di valutazione
L'esame si compone di un accertamento di livello linguistico (orale e scritto) e di un colloquio orale sui contenuti del corso. L'accertamento linguistico (parte scritta) e le parti orali (corso ed esercitazioni) si svolgono in giorni diversi e possono essere sostenuti in sequenza libera. Si consiglia in ogni caso di sostenere prima l'accertamento linguistico scritto e successivamente il colloquio del corso (in caso si scelga la sequenza contraria è bene avvisare la docente per ricevere istruzioni relative alla verbalizzazione del voto).

Tutte le parti dell'esame si sostengono interamente in lingua spagnola.

La prova di accertamento linguistico scritta si svolge in tre appelli annuali (maggio, settembre e gennaio) e valuta le competenze scritte relative alle esercitazioni, quindi è interamente in lingua spagnola. La prova dura un massimo di 3 ore e non è ammesso l'uso di dizionari. Si compone di due parti: (1) Test lessico-grammaticale e (2) prova di espressione scritta (composizione) di 150 parole di cui si valutano la correttezza grammaticale e la varietà lessicale. Il voto della prova scritta è la media matematica del voto delle due parti, che devono essere entrambe sufficienti. Il voto è in trentesimi e lo studente/ssa ha facoltà di rifiutarlo. Il voto di sufficienza è 18/30. I risultati sono disponibili solitamente entro una decina di giorni dallo svolgimento dello scritto e vengono pubblicati sulla piattaforma Ariel del corso. Le prove vengono corrette integralmente e lo studente/ssa ha a disposizione un minimo di due ricevimenti per prendere visione della correzione e per un eventuale commento autovalutativo. La prova di accertamento scritto ha validità di un anno, da sessione a sessione (compresa).

La prova scritta può essere facoltativamente sostituita da due prove parziali scritte in itinere durante l'anno, che seguono le stesse modalità di esecuzione e validità indicate per la prova scritta. Si accede ai parziali dimostrando l'assistenza a un minimo del 75% delle esercitazioni. I parziali si svolgono alla fine di ogni semestre e prevedono gli stessi contenuti della prova scritta. I parziali vengono valutati in trentesimi, il voto di sufficienza è 18/30 e tutte le parti che li integrano devo essere sufficienti. L'esito totale dei parziali è dato dalla media fra il primo e il secondo parziale e il voto può essere rifiutato. Nel caso in cui il voto del primo parziale risulti particolarmente penalizzante per lo studente/ssa rispetto all'esito del secondo, la media verrà calibrata a favore dello studente/ssa laddove vi è un miglioramento tangibile della competenza durante l'anno. Nel caso di non superamento del secondo parziale, si considera esito negativo di tutta la valutazione in itinere e deve essere sostenuta la prova scritta. Il non superamento del primo parziale non preclude lo svolgimento del secondo: in tal caso, se viene superato il secondo parziale, il voto totale viene calcolato facendo la media matematica fra 18/30 e il voto preso nel secondo parziale superato.

La prova di accertamento linguistico orale si attiene alle regolari sessioni d'esame ed è in concomitanza con il colloquio del corso monografico. L'accertamento orale valuta le competenze comunicative orali relative alle esercitazioni in una conversazione in lingua spagnola della durata di circa 10 minuti sui temi del manuale, su una tesina e delle eventuali letture previste dal programma d'esame. Tale prova è propedeutica al colloquio del corso monografico, nel caso non venisse superata lo studente/ssa non potrà accedere al colloquio e dovrà ripresentarsi ad un altro appello per entrambe le parti orali. In ogni caso, l'accertamento orale e il colloquio del corso monografico vanno superati nello stesso appello. La valutazione è in trentesimi e lo studente/ssa ha facoltà di rifiutarlo. La valutazione della prova di accertamento linguistico confluisce nella valutazione globale del corso monografico. Non è ammesso l'uso di dizionari.

Il colloquio orale sui contenuti del corso si attiene alle regolari sessioni d'esame e si svolge in lingua spagnola. Dura circa 20 minuti e prevede domande poste dalla docente volte a verificare la conoscenza dei testi studiati e la precisione nell'uso della terminologia specifica, nonché la capacità di riflessione critica e personale sulle tematiche proposte. Il voto è in trentesimi e lo studente/ssa ha facoltà di rifiutarlo. Il voto di sufficienza è 18/30. Il colloquio sul corso (avendo superato previamente l'accertamento orale) ha validità di un anno, da sessione a sessione (compresa). Se è già stato superato l'accertamento scritto, con il colloquio l'esame risulta terminato e si procede alla verbalizzazione del voto complessivo, dato dalla media matematica tra la prova di accertamento scritta e la parte orale del corso che devono essere entrambi sufficienti. Se non è ancora stato superato lo scritto, la verbalizzazione avverrà posteriormente al superamento dello scritto (lo studente dovrà iscriversi e presentarsi a un successivo appello orale per la sola verbalizzazione) e a seguito del solo esame orale lo studente riceverà un verbale di annullamento con indicato "respinto".

Si ricorda che non potrà essere verbalizzato l'esame di Lingua spagnola 2 fintanto che non siano verbalizzati gli esami di Lingua spagnola 1 e Letteratura spagnola /ispanoamericana 1.

Altre avvertimenti:
Le modalità d'esame per studenti/sse con disabilità e/o con DSA dovranno essere concordate col docente, solo in seguito all'attestato che lo studente/ssa otterrà dall'Ufficio competente.
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA - CFU: 9
Lezioni: 60 ore

B (L-Z)

Responsabile
Periodo
annuale
Didattica Fase emergenziale Ita

In relazione alla modalità dell'erogazione delle attività formative verranno date informazioni più specifiche nei prossimi mesi, in base all'evoluzione della situazione sanitaria.

Programma
Programma ITA
Il corso fornisce gli elementi introduttivi al mondo linguistico ispanico (politiche e società) con particolare riferimento alla variazione diatopica dello spagnolo e alle questioni della norma contemporanea. Si tratteranno poi le basi della fonetica, fonologia e morfologia dalla lingua spagnola e si daranno le coordinate storiche dell'evoluzione dello spagnolo.
A livello pratico è abbinato alle Esercitazioni linguistiche (livello QCER A2).
Il corso eroga 9 CFU. Non è possibile acquisirne solo 6.
Il programma del corso è valido fino a febbraio 2024 compreso.
Prerequisiti
Nessuno, il corso è rivolto anche a ​studenti principianti.
Metodi didattici
Il corso adotta i seguenti metodi didattici: lezioni frontali accademiche in lingua spagnola, con il sussidio di materiale multimedia.
Inoltre, è integrato da esercitazioni con un esercitatore madrelingua, per le quali si rimanda all'apposita scheda.
Materiale di riferimento
BIBLIOGRAFIA e materiali di studio per TUTTI GLI STUDENTI

Gómez Torrego, Gramática Didáctica del Español, Hoepli - SM, 2017,
studiare unicamente le sezioni indicate:
CAPÍTULO 4: fonética y fonología (integralmente)

Hualde, Olarrea, Escobar, Introducción a la lingüística hispánica, Cambridge University Press, 2010 studiare unicamente le sezioni indicate:
CAPÍTULO 3 - LA ESTRUCTURA DE LA PALABRA: MORFOLOGÍA
- p. 137 - 143 (de 2.1 a 2.1.6)
- p. 163 - 200 (de 2.4 a 6)
CAPÍTULO 5: HISTORIA DE LA LENGUA ESPAÑOLA
- p. 279 a 323 ( de 1 a 16)
CAPÍTULO 7 : VARIACIÓN LINGÜÍSTICA DEL ESPAÑOL
- p. 391 a 412 (de 1 a 2.2)
EL ESPAÑOL: LENGUA VIVA: informe del Instituto Cervantes 2021
(studiare integralmente)
https://cvc.cervantes.es/lengua/espanol_lengua_viva/pdf/espanol_lengua_viva_2021.pdf

Visionare i seguenti materiali:
historia de España:
https://www.youtube.com/watch?v=90H1JvKT5tI
conquista y colonización de España en América
https://www.youtube.com/watch?v=XLYB-GRE6Fk
Sexismo lingüístico: https://www.rae.es/sites/default/files/Sexismo_linguistico_y_visibilidad_de_la_mujer_0.pdf
https://www.youtube.com/watch?v=nTkhEkxJcEE
https://www.youtube.com/watch?v=gDrh27A5T-E

Linguistic landscape: http://siba-ese.unisalento.it/index.php/linguelinguaggi/article/view/18947/16204
e schoolscape: https://www.sciencedirect.com/science/article/abs/pii/S0898589817302899
https://www.letture.org/linguistic-landscape-panorami-urbani-e-scolastici-nel-xxi-secolo-martina-bellinzona






Caricati al più presto sulla piattaforma ARIEL, gli studenti troveranno i seguenti materiali:
- Cien mitos prejuicios y topicos sobre las lenguas - Juan Carlos Moreno Cabrera
- Panhispanismo e hispanofonía breve historia de dos ideologías siamesas - José del Valle, 2011

- Lola Pons Rodríguez, "El árbol de la lengua"

o Selezione A (i seguenti racconti verranno inseriti nel corso delle lezioni)
EL ARBOL DE LA LENGUA
CUANDO EN ESPAÑA NO LLAMABAN AMERICANOS A LOS DE AMÉRICA
TODOS HABLAMOS UN DIALECTO y NO UNA LENGUA
LA VIDA EMPUJA LA LENGUA DE SEÑORA a SEÑORO

o Selezione B SECCIÓN DE CUENTOS "EL SONIDO DE LOS ÁRBOLES":
sceglierne 2 e presentare una breve riflessione a partire dalle conoscenze acquisite

- Lola Pons Rodríguez, "Una Lengua muy Larga" selezione di racconti
sceglierne 2 in totale tra le due sezioni e presentare una breve riflessione a partire dalle conoscenze acquisite:

o SELECCIÓN de LA SECCIÓN "SONIDOS y LETRAS"
¡La ph de Raphael es un escándalo!
Yo soy ese
Me disfrazo de ERRE
Un punto YEYE
Be-Ben y be-ben y vuel-ven a be-ber
Una K tako de Arkaíka
Yo acuso la W
Reloj, no marques la jota
La abreviatura y el origen de ñ
A dentelladas
Yernos e infiernos
o SELECCIÓN DE LA SECCIÓN "ESTRUCTURAS"
Diez cosas sobre mí
Jon Kortajarena no es muy guapo
Crisis, ¡no, Clisis!

- Forte, D. 2020, Ecolingüística y la nueva lucha de clases


N.B. Oltre alla bibliografia, e le slides, gli eventuali riferimenti a risorse bibliografiche e/o video menzionate al loro interno, costituiscono materiale di studio per la preparazione dell'esame.
Le slides verranno fornite con l'avanzamento del corso e pubblicate regolarmente sulla piattaforma ARIEL.

LETTURE CONSIGLIATE
Lola Pos Rodríguez, 2017, "Una Lengua muy Larga", ARPA, Barcelona
Lola Pons Rodríguez, 2020, "El árbol de la lengua", ARPA, Bacerlona

METODO DI VALUTAZIONE PER TUTTI GLI STUDENTI
Allo studente verrà chiesto di creare un portfolio di schede, che corrisponderanno a dei compiti (tareas) che avranno a che vedere con gli argomenti trattati e che si indicheranno con l'avanzare del corso.
Si tratterà di compilare schede secondo le linee che verranno indicate per ciascuna.
L'esame sarà una prova orale che verterà sulla discussione del portfolio creato in itinere durante il corso, nonché sull'accertamento delle conoscenze acquisite. Si chiede allo studente di affrontare i contenuti trasmessi mediante una rielaborazione personale dei materiali proposti.
Sulla compilazione del portfolio e la consegna per l'esame si daranno informazioni durante la presentazione del corso.

Si ricorda di tenere sempre controllata la piattaforma ARIEL, per avvisi e comunicazioni in constante aggiornamento.
Si ricorda che il corso inizierà martedì 27 settembre.
Modalità di verifica dell’apprendimento e criteri di valutazione
L'esame si compone di un accertamento di livello linguistico (orale e scritto) e di un colloquio orale sui contenuti del corso. L'accertamento linguistico (parte scritta) e le parti orali (corso ed esercitazioni) si svolgono in giorni diversi e possono essere sostenuti in sequenza libera. Si consiglia in ogni caso di sostenere prima l'accertamento linguistico scritto e successivamente il colloquio del corso (in caso si scelga la sequenza contraria è bene avvisare la docente per ricevere istruzioni relative alla verbalizzazione del voto).

Tutte le parti dell'esame si sostengono interamente in lingua spagnola.

La prova di accertamento linguistico scritta si svolge in tre appelli annuali (maggio, settembre e gennaio) e valuta le competenze scritte relative alle esercitazioni, quindi è interamente in lingua spagnola. La prova dura un massimo di 3 ore e non è ammesso l'uso di dizionari. Si compone di due parti: (1) Test lessico-grammaticale e (2) prova di espressione scritta (composizione) di 150 parole di cui si valutano la correttezza grammaticale e la varietà lessicale. Il voto della prova scritta è la media matematica del voto delle due parti, che devono essere entrambe sufficienti. Il voto è in trentesimi e lo studente/ssa ha facoltà di rifiutarlo. Il voto di sufficienza è 18/30. I risultati sono disponibili solitamente entro una decina di giorni dallo svolgimento dello scritto e vengono pubblicati sulla piattaforma Ariel del corso. Le prove vengono corrette integralmente e lo studente/ssa ha a disposizione un minimo di due ricevimenti per prendere visione della correzione e per un eventuale commento autovalutativo. La prova di accertamento scritto ha validità di un anno, da sessione a sessione (compresa).

La prova scritta può essere facoltativamente sostituita da due prove parziali scritte in itinere durante l'anno, che seguono le stesse modalità di esecuzione e validità indicate per la prova scritta. Si accede ai parziali dimostrando l'assistenza a un minimo del 75% delle esercitazioni. I parziali si svolgono alla fine di ogni semestre e prevedono gli stessi contenuti della prova scritta. I parziali vengono valutati in trentesimi, il voto di sufficienza è 18/30 e tutte le parti che li integrano devo essere sufficienti. L'esito totale dei parziali è dato dalla media fra il primo e il secondo parziale e il voto può essere rifiutato. Nel caso in cui il voto del primo parziale risulti particolarmente penalizzante per lo studente/ssa rispetto all'esito del secondo, la media verrà calibrata a favore dello studente/ssa laddove vi è un miglioramento tangibile della competenza durante l'anno. Nel caso di non superamento del secondo parziale, si considera esito negativo di tutta la valutazione in itinere e deve essere sostenuta la prova scritta. Il non superamento del primo parziale non preclude lo svolgimento del secondo: in tal caso, se viene superato il secondo parziale, il voto totale viene calcolato facendo la media matematica fra 18/30 e il voto preso nel secondo parziale superato.

La prova di accertamento linguistico orale si attiene alle regolari sessioni d'esame ed è in concomitanza con il colloquio del corso monografico. L'accertamento orale valuta le competenze comunicative orali relative alle esercitazioni in una conversazione in lingua spagnola della durata di circa 10 minuti sui temi del manuale, su una tesina e delle eventuali letture previste dal programma d'esame. Tale prova è propedeutica al colloquio del corso monografico, nel caso non venisse superata lo studente/ssa non potrà accedere al colloquio e dovrà ripresentarsi ad un altro appello per entrambe le parti orali. In ogni caso, l'accertamento orale e il colloquio del corso monografico vanno superati nello stesso appello. La valutazione è in trentesimi e lo studente/ssa ha facoltà di rifiutarlo. La valutazione della prova di accertamento linguistico confluisce nella valutazione globale del corso monografico. Non è ammesso l'uso di dizionari.

Il colloquio orale sui contenuti del corso si attiene alle regolari sessioni d'esame e si svolge in lingua spagnola. Dura circa 20 minuti e prevede domande poste dalla docente volte a verificare la conoscenza dei testi studiati e la precisione nell'uso della terminologia specifica, nonché la capacità di riflessione critica e personale sulle tematiche proposte. Il voto è in trentesimi e lo studente/ssa ha facoltà di rifiutarlo. Il voto di sufficienza è 18/30. Il colloquio sul corso (avendo superato previamente l'accertamento orale) ha validità di un anno, da sessione a sessione (compresa). Se è già stato superato l'accertamento scritto, con il colloquio l'esame risulta terminato e si procede alla verbalizzazione del voto complessivo, dato dalla media matematica tra la prova di accertamento scritta e la parte orale del corso che devono essere entrambi sufficienti. Se non è ancora stato superato lo scritto, la verbalizzazione avverrà posteriormente al superamento dello scritto (lo studente dovrà iscriversi e presentarsi a un successivo appello orale per la sola verbalizzazione) e a seguito del solo esame orale lo studente riceverà un verbale di annullamento con indicato "respinto".

Si ricorda che non potrà essere verbalizzato l'esame di Lingua spagnola 2 fintanto che non siano verbalizzati gli esami di Lingua spagnola 1 e Letteratura spagnola /ispanoamericana 1.

Altre avvertimenti:
Le modalità d'esame per studenti/sse con disabilità e/o con DSA dovranno essere concordate col docente, solo in seguito all'attestato che lo studente/ssa otterrà dall'Ufficio competente.
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA - CFU: 9
Lezioni: 60 ore
Docente/i
Ricevimento:
I RICEVIMENTI SI SVOLGERANNO SU APPUNTAMENTO. PER RICHIEDERE UN APPUNTAMENTO INVIARE UNA MAIL: [email protected]