Traduzione specialistica lingua giapponese

A.A. 2023/2024
6
Crediti massimi
40
Ore totali
SSD
L-OR/22
Lingua
Italiano
Obiettivi formativi
L'obiettivo generale del corso è di fare acquisire agli studenti le strategie di analisi della frase semplice e della frase complessa giapponese in testi di carattere commerciale, burocratico ed economico, di tipo normativo ed espositivo e di complessità crescente. In particolare, sarà insegnato agli studenti a distinguere tra loro i vari tipi di proposizioni coordinate e subordinate in base agli elementi di congiunzione usati, così da accertare con precisione i rapporti logici e semantici tra le proposizioni subordinate e la proposizione principale e stabilire l'ordine ideale in cui tradurre i singoli elementi in italiano.
Risultati apprendimento attesi
Al termine del corso, utilizzando le conoscenze acquisite, lo studente avrà imparato a leggere un testo specialistico, interpretare correttamente l'interazione logica degli elementi grammaticali e discorsivi della lingua sorgente, e sarà in grado di restituire per iscritto tale senso e i rilevanti dettagli specifici che vi sono contenuti in una traduzione senza errori fattuali, in italiano chiaro, scorrevole, ben comprensibile e corretto, che non rispecchi necessariamente le strutture grammaticali della lingua sorgente, scegliendo un registro linguistico compatibile con quello entro cui il testo originale è incardinato.
Corso singolo

Questo insegnamento può essere seguito come corso singolo.

Programma e organizzazione didattica

Edizione unica

Responsabile
Periodo
Secondo semestre
L-OR/22 - LINGUE E LETTERATURE DEL GIAPPONE E DELLA COREA - CFU: 6
Lezioni: 40 ore
Docente: Cavaliere Paola
Docente/i
Ricevimento:
Il ricevimento studenti si tiene ogni lunedi dalle 11:30 alle 13:30, ma solo previo appuntamento da concondarsi con congruo anticipo contattando il docente all'indirizzo e-mail: [email protected]