Letteratura francese
A.A. 2025/2026
Obiettivi formativi
Il corso si propone di far conoscere alcune opere narrative fondamentali della letteratura francese. Ci si propone di analizzare le tematiche principali, i personaggi, le strutture, gli stili dei vari testi in programma. Si cercherà di stimolare gli studenti ad una riflessione e a una lettura critica personale delle opere proposti.
Risultati apprendimento attesi
Conoscenze: 1) Quadro informativo essenziale della storia della letteratura francese nei singoli autori considerati ogni anno, 2) Comprensione degli elementi di base per un'analisi del testo nelle sue diverse articolazioni (dispositivi metrici, retorici, stilistici, strutture teatrali e narrative), 3) Buona conoscenza della lingua francese parlata e scritta. Competenze: 1) Capacità di individuare i principali caratteri espressivi (strutturali, tematici, stilistici) specifici delle singole opere e di riconoscervi i tratti di un'identità d'autore, 2) Capacità di collocare cronologicamente e culturalmente le opere analizzate, 3) Capacità di utilizzare coerentemente i contributi critici letterari, 4) Capacità di leggere i testi individuando le problematiche tematiche e formali.
Periodo: Primo semestre
Modalità di valutazione: Esame
Giudizio di valutazione: voto verbalizzato in trentesimi
Corso singolo
Questo insegnamento non può essere seguito come corso singolo. Puoi trovare gli insegnamenti disponibili consultando il catalogo corsi singoli.
Programma e organizzazione didattica
Edizione unica
Responsabile
Periodo
Primo semestre
Programma
"Face à l'autorité. Imitations, réécritures, appropriations et détournements chez les écrivains français entre le XIXe et le XXe siècle"
Ogni epoca della storia della letteratura (e più largamente della cultura) si è misurata col tema del rapporto con gli "autorevoli" modelli precedenti: ammirati da un lato e dall'altro sentiti come ingombranti per la propria libera espressione. Il corso si propone di esplorare le diverse attitudini che scrittori appartenenti a differenti generazioni - tra la fine dell'800 e il 900 inoltrato - hanno assunto dinanzi alle auctoritates, in una feconda dialettica fra rispetto e irriverenza, venerazione e profanazione, sottomissione e volontà di affrancamento.
Prima parte (Prof.ssa Paraboschi)
Si partirà dalla produzione letteraria della fine dell'Ottocento, caratterizzata da un manierismo compiaciuto che non apre a nuove visioni del mondo, ma eccelle in sperimentazioni tematiche e formali e nell'elaborazione di uno stile erudito, ricco di riferimenti intertestuali. Un canone letterario vastissimo ed eclettico, in cui la Bibbia trova il suo spazio accanto alle tragedie shakespeariane, i miti dell'Antichità affiancano le opere di autori del primo Ottocento, costituisce un ricchissimo ipotesto che la Fin-de-siècle non esita a interpolare, distorcere, desacralizzare pur celebrandone la centralità, il valore e la sacralità. Il primo modulo del corso si concentrerà sul racconto alla fine del XIX secolo prendendo in considerazione un certo numero di autori (Jean Lorrain, Jules Laforgue, Jules Lemaître, Auguste de Villiers de L'Isle-Adam) nell'intento di indagare l'ambiguità del rapporto con l'autorità e la pluralità delle riscritture.
Seconda Parte (Prof.ssa Preda)
Il breve racconto di Gide, "Le retour de l'enfant prodigue" (1907) risponde all'esigenza di confrontarsi criticamente con l'auctoritas culturale e religiosa più alta dell'Occidente, ovvero la Sacra Scrittura. Il testo di riferimento è il Vangelo di San Luca, il nucleo originale della Partenza, della Ricerca di Sé e del Ritorno, sui cui Gide opera un rovesciamento di significati che testimonia, più che una distanza con la parabola lucana, una nuova appropriazione. Intendiamo analizzare questo rapporto agonale e verificare con quali modalità riscrivere un testo significhi al contempo riportarlo in vita e annientarne il senso.
Terza Parte (Prof.ssa Sparvoli)
Nei "Fragments d'un discours amoureux" (1977) di Roland Barthes i più disparati modelli culturali e letterari sono convocati - in un'attitudine "contro-filologica" - a sostegno di un discorso che vuole essere struggentemente personale e al contempo declinabile in ogni luogo e in ogni tempo. Di tale discorso analizzeremo la materia e la forma per individuare il modo in cui gli "autorevoli" discorsi altrui sono esibiti, distorti, assimilati.
Ogni epoca della storia della letteratura (e più largamente della cultura) si è misurata col tema del rapporto con gli "autorevoli" modelli precedenti: ammirati da un lato e dall'altro sentiti come ingombranti per la propria libera espressione. Il corso si propone di esplorare le diverse attitudini che scrittori appartenenti a differenti generazioni - tra la fine dell'800 e il 900 inoltrato - hanno assunto dinanzi alle auctoritates, in una feconda dialettica fra rispetto e irriverenza, venerazione e profanazione, sottomissione e volontà di affrancamento.
Prima parte (Prof.ssa Paraboschi)
Si partirà dalla produzione letteraria della fine dell'Ottocento, caratterizzata da un manierismo compiaciuto che non apre a nuove visioni del mondo, ma eccelle in sperimentazioni tematiche e formali e nell'elaborazione di uno stile erudito, ricco di riferimenti intertestuali. Un canone letterario vastissimo ed eclettico, in cui la Bibbia trova il suo spazio accanto alle tragedie shakespeariane, i miti dell'Antichità affiancano le opere di autori del primo Ottocento, costituisce un ricchissimo ipotesto che la Fin-de-siècle non esita a interpolare, distorcere, desacralizzare pur celebrandone la centralità, il valore e la sacralità. Il primo modulo del corso si concentrerà sul racconto alla fine del XIX secolo prendendo in considerazione un certo numero di autori (Jean Lorrain, Jules Laforgue, Jules Lemaître, Auguste de Villiers de L'Isle-Adam) nell'intento di indagare l'ambiguità del rapporto con l'autorità e la pluralità delle riscritture.
Seconda Parte (Prof.ssa Preda)
Il breve racconto di Gide, "Le retour de l'enfant prodigue" (1907) risponde all'esigenza di confrontarsi criticamente con l'auctoritas culturale e religiosa più alta dell'Occidente, ovvero la Sacra Scrittura. Il testo di riferimento è il Vangelo di San Luca, il nucleo originale della Partenza, della Ricerca di Sé e del Ritorno, sui cui Gide opera un rovesciamento di significati che testimonia, più che una distanza con la parabola lucana, una nuova appropriazione. Intendiamo analizzare questo rapporto agonale e verificare con quali modalità riscrivere un testo significhi al contempo riportarlo in vita e annientarne il senso.
Terza Parte (Prof.ssa Sparvoli)
Nei "Fragments d'un discours amoureux" (1977) di Roland Barthes i più disparati modelli culturali e letterari sono convocati - in un'attitudine "contro-filologica" - a sostegno di un discorso che vuole essere struggentemente personale e al contempo declinabile in ogni luogo e in ogni tempo. Di tale discorso analizzeremo la materia e la forma per individuare il modo in cui gli "autorevoli" discorsi altrui sono esibiti, distorti, assimilati.
Prerequisiti
Il corso, che si tiene interamente in lingua francese, i materiali e la bibliografia d'esame presuppongono delle solide competenze linguistiche. Gli studenti Erasmus o di altre forme di mobilità sono ammessi, purché in possesso di competenze approfondite in lingua francese.
Metodi didattici
Il corso adotta i seguenti metodi didattici: lezioni frontali in cui sia prevista l'interazione con la classe e la partecipazione attiva da parte degli sudenti a eventi internazionali organizzati all'interno dell'Università degli Studi di Milano su temi inerenti a quelli sviluppati durante il corso.
Materiale di riferimento
Bibliografia per studenti frequentanti e non frequentanti:
Prima parte
- racconti che verranno forniti in formato PDF e caricati su My Ariel
- saggi critici caricati su my Ariel
Seconda parte
- A. Gide, Le retour de l'enfant prodigue, qualsiasi edizione. Il testo viene fornito anche in PDF sul sito my Ariel
- saggi critici caricati su my Ariel
Terza Parte
- R. Barthes, Fragments d'un discours amoureux, Paris, Seuil, 1977
- saggi critici caricati su my Ariel
Bibliografia per studenti non frequentanti (per tutte e 3 le parti del corso)
- materiale critico aggiuntivo caricato su my Ariel
Prima parte
- racconti che verranno forniti in formato PDF e caricati su My Ariel
- saggi critici caricati su my Ariel
Seconda parte
- A. Gide, Le retour de l'enfant prodigue, qualsiasi edizione. Il testo viene fornito anche in PDF sul sito my Ariel
- saggi critici caricati su my Ariel
Terza Parte
- R. Barthes, Fragments d'un discours amoureux, Paris, Seuil, 1977
- saggi critici caricati su my Ariel
Bibliografia per studenti non frequentanti (per tutte e 3 le parti del corso)
- materiale critico aggiuntivo caricato su my Ariel
Modalità di verifica dell’apprendimento e criteri di valutazione
L'esame consiste in un colloquio, in lingua francese, sulle diverse parti del programma, effettuato a partire dalle opere letterarie oggetto d'analisi. La prova sarà volta ad accertare la capacità di commentare un testo letterario, di metterlo in relazione con altri testi rilevando caratteri comuni e differenze, e di elaborare, a partire dai saggi critici inclusi nel programma una propria riflessione personale.
Il voto finale è espresso in trentesimi, e lo studente ha facoltà di rifiutarlo (in tal caso verrà verbalizzato come "ritirato").
Gli studenti internazionali o Erasmus incoming sono invitati a prendere tempestivamente contatto col docente titolare del corso.
Le modalità d'esame per studenti con disabilità e/o con DSA dovranno essere concordate col docente, in accordo con l'Ufficio competente.
Il voto finale è espresso in trentesimi, e lo studente ha facoltà di rifiutarlo (in tal caso verrà verbalizzato come "ritirato").
Gli studenti internazionali o Erasmus incoming sono invitati a prendere tempestivamente contatto col docente titolare del corso.
Le modalità d'esame per studenti con disabilità e/o con DSA dovranno essere concordate col docente, in accordo con l'Ufficio competente.
Moduli o unità didattiche
Parte A e B
L-LIN/03 - LETTERATURA FRANCESE - CFU: 6
Lezioni: 40 ore
Docenti:
Preda Alessandra, Sparvoli Eleonora
Parte C
L-LIN/03 - LETTERATURA FRANCESE - CFU: 3
Lezioni: 20 ore
Docente:
Paraboschi Francesca
Docente/i
Ricevimento:
Giovedì, 9:00-12:00 in presenza o a distanza, previa prenotazione (messaggio mail), o su appuntamento in altro giorno e/o orario, sempre con prenotazione.
Piazza Sant'Alessandro 1
Ricevimento:
martedì dalle 14.30 alle 17.30. Martedi 8 aprile il ricevimento è spostato alle 11.30Scrivere una mail per confermare la propria presenza
piazza S.alessandro 1 francesistica II piano
Ricevimento:
Martedì dalle 14.15 alle 17.15 (in presenza: piazza S. Alessandro 1; via Teams all' account: [email protected]).
Sezione di Francesistica, Piazza S. Alessandro 1