Traduzione specialistica lingua francese
A.A. 2025/2026
Obiettivi formativi
Il corso si propone di avviare lo studente alla conoscenza degli strumenti e delle strategie traduttive necessari a una pratica della traduzione fondata sull'analisi degli aspetti linguistici, stilistici e socioculturali del testo tradotto, prevalentemente di carattere saggistico e letterario.
Risultati apprendimento attesi
Al termine del corso, lo studente avrà acquisito abilità e competenze di pratica traduttiva adeguate alle diverse tipologie testuali con cui si è cimentato durante il corso, così da poter affrontare con consapevolezza critica e capacità metodologica eventuali percorsi professionali in ambito traduttivo.
Periodo: Secondo semestre
Modalità di valutazione: Esame
Giudizio di valutazione: voto verbalizzato in trentesimi
Corso singolo
Questo insegnamento non può essere seguito come corso singolo. Puoi trovare gli insegnamenti disponibili consultando il catalogo corsi singoli.
Programma e organizzazione didattica
Edizione unica
Responsabile
Periodo
Secondo semestre
Docente/i
Ricevimento:
Durante il secondo semestre il lunedì dalle 14 in studio oppure on line (anche in altri giorni/orari), sempre su appuntamento da concordare via mail e NON via Teams. Si prega di controllare sempre questo sito per eventuali cambiamenti.
5° piano studio n° 5006