English Specialised Translation
A.Y. 2018/2019
Learning objectives
This is a one-semester, 40 hour course, divided into two teaching units.
In the first part of the course some of the main issues in Transation Studies will be introduced, and discussed not only in theoretical terms, but also looking at their relevance to translating practice through the analysis and translation of selected journalistic, academic and technical texts.
The second part of the course will focus on the legal domain. In particular it will look at the main difficulties involved in legal translation at various linguistic levels (discourse, syntax, phraseology, terminology), as well as those due to legal and intecultural differences, and discuss some possible solutions in a professional perspective.
In the first part of the course some of the main issues in Transation Studies will be introduced, and discussed not only in theoretical terms, but also looking at their relevance to translating practice through the analysis and translation of selected journalistic, academic and technical texts.
The second part of the course will focus on the legal domain. In particular it will look at the main difficulties involved in legal translation at various linguistic levels (discourse, syntax, phraseology, terminology), as well as those due to legal and intecultural differences, and discuss some possible solutions in a professional perspective.
Expected learning outcomes
At the end of the course, students will have developed a full awareness of the main issues in Translation Studies and of their practical relevance. They will be able to translate correctly and appropriately journalistic and domain-specific texts, and in particular various kinds of authentic legal documents (international contracts, judgments, arbitration awards, etc.).
Lesson period: Second semester
Assessment methods: Esame
Assessment result: voto verbalizzato in trentesimi
Single course
This course cannot be attended as a single course. Please check our list of single courses to find the ones available for enrolment.
Course syllabus and organization
Single session
Responsible
Lesson period
Second semester
Teaching Unit 1
L-LIN/12 - LANGUAGE AND TRANSLATION - ENGLISH - University credits: 3
Lessons: 20 hours
Professor:
Anselmo Anna
Teaching Unit 2
L-LIN/12 - LANGUAGE AND TRANSLATION - ENGLISH - University credits: 3
Lessons: 20 hours
Professor:
Anselmo Anna
Professor(s)