Theory and Techniques of English Translation
A.Y. 2018/2019
Learning objectives
Conoscenze: Gli studenti acquisiranno le conoscenze in ambito metodologico necessarie all'analisi del testo letterario da un punto di vista traduttologico. Potranno inoltre acquisire le conoscenze riguardanti le diverse posizioni teoriche che consentono di affrontare la traduzione di un testo.
Competenze: Gli studenti avranno la possibilità di sviluppare la capacità di analizzare il testo da un punto di vista linguistico, stilistico e retorico, alla luce del contesto storico-culturale in cui è germinato e delle specificità autoriali. Avranno altresì la possibilità di accrescere la loro consapevolezza in ambito traduttivo, poiché il problema della resa in italiano dei brani scelti sarà affrontato tenendo conto dell'interdipendenza fra committente, traduttore e lettore modello.
Competenze: Gli studenti avranno la possibilità di sviluppare la capacità di analizzare il testo da un punto di vista linguistico, stilistico e retorico, alla luce del contesto storico-culturale in cui è germinato e delle specificità autoriali. Avranno altresì la possibilità di accrescere la loro consapevolezza in ambito traduttivo, poiché il problema della resa in italiano dei brani scelti sarà affrontato tenendo conto dell'interdipendenza fra committente, traduttore e lettore modello.
Expected learning outcomes
Undefined
Lesson period: year
Assessment methods: Esame
Assessment result: voto verbalizzato in trentesimi
Single course
This course cannot be attended as a single course. Please check our list of single courses to find the ones available for enrolment.
Course syllabus and organization
Single session
Lesson period
year
Unita' didattica A
L-LIN/12 - LANGUAGE AND TRANSLATION - ENGLISH - University credits: 3
Lessons: 20 hours
Unita' didattica B
L-LIN/12 - LANGUAGE AND TRANSLATION - ENGLISH - University credits: 3
Lessons: 20 hours
Unita' didattica C
L-LIN/12 - LANGUAGE AND TRANSLATION - ENGLISH - University credits: 3
Lessons: 20 hours