French I
A.Y. 2019/2020
Learning objectives
The course aims at deepening the knowledge of some aspects of the contemporary French language, focusing on the oral language and on problems connected to the transposition from spoken French to its written form. The transposition issue will be therefore analysed from a geopolitical and sociolinguistic perspective. The objective for students, at the end of the course, is to reach a C1/C2 level (the latter at a written and listening level) of the Common European Framework of Reference for Languages).
Expected learning outcomes
The expertise acquired at a final stage of the course is the comprehension of the language variation in French (diatopic, diastratic, diphasic variation) at a written and listening level together with the ability of interacting in written and speaking French at a C1 level.
Lesson period: year
Assessment methods: Esame
Assessment result: voto verbalizzato in trentesimi
Single course
This course cannot be attended as a single course. Please check our list of single courses to find the ones available for enrolment.
Course syllabus and organization
Single session
Lesson period
year
Course syllabus
Exercices (1st and 2nd semester):
- Mainly targeted to deepen main morpho-syntactic structures.
- "Note de synthèse"
- Français des affaires C1
- Mainly targeted to deepen main morpho-syntactic structures.
- "Note de synthèse"
- Français des affaires C1
Prerequisites for admission
Target of the course is to deepen some aspects of contemporary French language with special attention to the spoken language. Variation versus the formal language will be studied in the social-linguistics and geo-politics. Final target is to achieve level C1/C2 (as far as oral and written comprehension are concerned) reference, QCER.
Teaching methods
Debate on written texts, after reading; listening of videos and/or recorded audio
Teaching Resources
Bibliography for exercises:
- AA.VV, Alter Ego 5, Hachette, 2010
- F. Bidaud, Nouvelle grammaire de français pour italophones, Utet Università, 2008
- F. Bidaud, Exercices de grammaire française pour italophones, Utet Università, 2009
Bibliogrphy for official course:
Documents distributed along the classes:
- P. Merle, "Argot, Verlan, Tchatches", Ed. Milan, Toulouse, 2006.
- F. GADET, La variation sociale en français, Ophry, Paris, 2007
- M.-Ch. JULLION, P. CATTANI, Le lingue, le culture e la traduzione per la mediazione:prospettive didattiche e di ricerca/ les langues, les cultures et la traduction pour la médiation: perspectives d'enseignement et de recherche , L'Harmattan, Torino-Parigi,2014,(pp.7-21, 39-63,121-147, 179-246).
[Program's information for not attending students]:
-P.MERLE, Argot, verlan et tchatches, éditions Milan, Toulouse, 2006.
- F. GADET, La variation sociale en français, Ophry, Paris, 2007
C. KERBRAT-ORECCHIONI, Les débats de l'entre-deux-tours pour les élections présidentielles françaises, L'Harmattan, Paris, 2017,pp. 7-32.
- H. TYNE, M. BILGER, P. CAPPEAU, E. GUERIN (dir.) La variation en question(s) Hommages à Françoise Gadet, GRAMM-R Etudes de Linguistique française Vol. 36, P.I.E Peter Lang, 2017,(pp.41-56, 211-235, 237-254, 291-300).
- AA.VV, Alter Ego 5, Hachette, 2010
- F. Bidaud, Nouvelle grammaire de français pour italophones, Utet Università, 2008
- F. Bidaud, Exercices de grammaire française pour italophones, Utet Università, 2009
Bibliogrphy for official course:
Documents distributed along the classes:
- P. Merle, "Argot, Verlan, Tchatches", Ed. Milan, Toulouse, 2006.
- F. GADET, La variation sociale en français, Ophry, Paris, 2007
- M.-Ch. JULLION, P. CATTANI, Le lingue, le culture e la traduzione per la mediazione:prospettive didattiche e di ricerca/ les langues, les cultures et la traduction pour la médiation: perspectives d'enseignement et de recherche , L'Harmattan, Torino-Parigi,2014,(pp.7-21, 39-63,121-147, 179-246).
[Program's information for not attending students]:
-P.MERLE, Argot, verlan et tchatches, éditions Milan, Toulouse, 2006.
- F. GADET, La variation sociale en français, Ophry, Paris, 2007
C. KERBRAT-ORECCHIONI, Les débats de l'entre-deux-tours pour les élections présidentielles françaises, L'Harmattan, Paris, 2017,pp. 7-32.
- H. TYNE, M. BILGER, P. CAPPEAU, E. GUERIN (dir.) La variation en question(s) Hommages à Françoise Gadet, GRAMM-R Etudes de Linguistique française Vol. 36, P.I.E Peter Lang, 2017,(pp.41-56, 211-235, 237-254, 291-300).
Assessment methods and Criteria
Written tests: 1) Note de synthèse; 2) Le thème; 3) Test - Français des affaires C1
Oral test: Program subjects in French language: analysis and comment
Oral test: Program subjects in French language: analysis and comment
Teaching Unit 1
L-LIN/04 - LANGUAGE AND TRANSLATION - FRENCH - University credits: 3
Lessons: 20 hours
Teaching Unit 2
L-LIN/04 - LANGUAGE AND TRANSLATION - FRENCH - University credits: 3
Lessons: 20 hours
Teaching Unit 3
L-LIN/04 - LANGUAGE AND TRANSLATION - FRENCH - University credits: 3
Lessons: 20 hours