Chinese II

A.Y. 2021/2022
Overall hours
Learning objectives
The course aims to strengthen the knowledge of written and spoken Chinese, Specifically addressing the main grammatical and syntactical issues, together with detailed explanations and examples. Phonetics, writing and listening and communicating abilities will always be the main concern of mother-tongue instructors.
Expected learning outcomes
When terminating this course the students will be able not only of reading and translating the texts of the manual but also of holding extensive and articulate conversations and translate from Italian to Chinese increasingly complex phases. The skills acquired will be sufficient for taking the certification exam HSK 2 (A2).
Course syllabus and organization

Single session

Lesson period
More specific information on the delivery modes of training activities for academic year 2021-2022 will be provide over the coming months, based on the evolution of the public health situation.
The lessons will be not registred.
Course syllabus
Unit 1
Simple and compound locatives; approximation terms; additional prepositional phrases; the complex sentence: temporal subordinates and subordinate conjunctions; indicators of the imminent future; verbal suffix indicating a perfective action.
The didactic units 14-17 of the textbook course of Elementary Chinese language will be carried out.
The didactic units 1-2 of the textbook course of intermediate Chinese language will be carried out.

Unit 2
Verbal complements of degree, result, potential and duration of time; verbal suffixes indicating experience and the continuation of a state.
The didactic units 3-8 of the textbook course of intermediate Chinese language will be carried out.
Unit 3 - Approch to reading and translating contemporary Chinese texts
Starting to read texts more and more complex with analysis of the syntactic construction.
Prerequisites for admission
Piena padronanza delle nozioni apprese nel corso del primo anno
Teaching methods
The Italian teacher will explain the new words, the grammatical and syntactic rules; she is also responsible for translating conversations and readings from Chinese into Italian and translating sentences from Italian to Chinese.
The mother tongue teacher will take care of the pronunciation and writing of Chinese characters, and will exercise students in understanding and exposition.
Teaching Resources
Texts adopted:
BBULFONI C. - SUN X.L., Lingua cinese corso elementare, Edizioni Unicopli, Milano, 2019
BULFONI C. - SUN X.L., Corso di lingua cinese intermedio, Edizioni Unicopli, Milano, 2018

Recommended readings:
ABBIATI M., La lingua cinese, Cafoscarina, Venezia, 1992
ALLETON V., La grammatica del cinese, Astrolabio, Roma, 2004
ABBATI M., La scrittura cinese nei secoli, Carocci, Roma, 2012

Recommended dictionaries:
Dizionario compatto italiano-cinese e cinese-italiano e conversazioni, Zanichelli, Bologna, 2017
Assessment methods and Criteria
The exam consists of a written test and an oral test, both mandatory. In order to participate in the oral test it is mandatory to have passed the written one.

The written test for Italian students involves the development of different exercise methods. In particular it consists of:
-phrases in characters to be transcribed in pīnyīn and translated into Italian
- phrases to be translated from Italian to Chinese (characters only)
- phrases to be reordered
-phrases in which to insert the missing word given in spaces A, B, C or D.
-phrases in which to insert the missing word by choosing from those indicated in A, B, C, and D.

At the end of the first half, an intermediate, non-mandatory, check is scheduled.

The oral discussion for Italian students will be divided into two parts:
- reading and translation of conversations and passages and explanation of some grammatical structures present within all the lessons covered during the course
- conversation in Chinese with the native speaker.

The written test for Chinese students involves the composition of a theme in Chinese language.

The oral discussion for Chinese students will only include an interview with the Italian teacher: the candidate will be asked to try their hand at translating the conversations and readings from the textbook Intermediate Chinese language course (lessons 1-9) into Italian.
Lessons: 60 hours
Educational website(s)