Hindi Specialised Translation
A.Y. 2022/2023
Learning objectives
The teaching aims to introduce students to the phases and logic that accompany the making of the advertisement. Furthermore, the teaching intends to introduce students to the lexical, syntactic and grammatical peculiarities that characterize advertising in Hindi. In addition to the more purely linguistic and, above all, lexical notions, the teaching aims to offer the theoretical tools necessary to identify, analyze and understand the ideological, cultural, social and economic logic and dynamics which guide and govern communication in the advertising industry, determining the expressive methods and linguistic choices.
Expected learning outcomes
At the end of the teaching, students should have broadened their lexical knowledge with the acquisition of the terminology that characterizes the industry and the advertising market. The analysis, then, of advertising texts will allow them to improve and consolidate their translation skills necessary to transpose not only the contents, but the socio-cultural and the extra-linguistic elements aimed at increasing the persuasiveness of the advertising message. Furthermore, the study of the extra-linguistic component of advertising communication will allow students to consolidate their knowledge of the socio-cultural dynamics and ideological orientations that permeate a component of contemporary Indian society. Students will therefore learn to apply their knowledge of Indian history and culture to the deciphering of advertising messages, thus developing their critical skills and learning to rework previous knowledge in order to penetrate the complexity of contemporary socio-cultural and linguistic products.
Lesson period: First semester
Assessment methods: Esame
Assessment result: voto verbalizzato in trentesimi
Single course
This course cannot be attended as a single course. Please check our list of single courses to find the ones available for enrolment.
Course syllabus and organization
Single session
Lesson period
First semester
Course syllabus
During the lessons we will analyze a monograph and theoretical essays in Hindi concerning the advertising sector, focusing not only on the contents related to the realization of the advertisement itself, but on the lexicon adopted, in order to acquire the theoretical linguistic and lexical tools in order to examine and understand the various practical, linguistic and socio-cultural implications of advertisements, drawn from publications, which will be taken into consideration during the teaching.
The syllabus for non-attending students is the same as for attending students. Non-attending students who face difficulties in preparing for the exam syllabus do not hesitate to contact the teacher to request explanations about the contents of the exam syllabus. Since class attendance is considered an integral part of the learning process, which is not intended only for the acquisition of theoretical knowledge of a grammatical nature, but, equally, of expressive and oral skills, it is highly recommended to students.
The syllabus for non-attending students is the same as for attending students. Non-attending students who face difficulties in preparing for the exam syllabus do not hesitate to contact the teacher to request explanations about the contents of the exam syllabus. Since class attendance is considered an integral part of the learning process, which is not intended only for the acquisition of theoretical knowledge of a grammatical nature, but, equally, of expressive and oral skills, it is highly recommended to students.
Prerequisites for admission
This teaching includes as prerequisites the knowledge of the Hindi grammar and language (as taught in the B.A. degree course) as well as the knowledge of the Indian fundamental historical-political and socio-cultural contexts.
Teaching methods
The teacher will use: a) frontal lessons; b) thematic insights offered to students (with oral discussions and analyzes in the classroom of the conclusions reached); c) preparation (by students) of written papers; d) telematic support. Since class attendance is considered an integral part of the learning process, which is not intended only for the acquisition of theoretical knowledge of a grammatical nature, but, equally, of expressive and oral skills, it is highly recommended to students.
Teaching Resources
Reference texts are:
एन० सी० पंत, इंद्रजीत सिंह, विज्ञापन पत्रकारिता। वर्त्तमान तकनीक एवं अवधारणा, कनिष्क पब्लिशर्स डिस्ट्रीब्यूटर्स, नई दिल्ली, (प्रथम संस्करण) 2008;
महिपाल सिंह, देवेंद्र मिश्र, विश्व बाज़ार में हिंदी, वाणी प्रकाशन, नयी दिल्ली, (प्रथम संस्करण) 2008;
S. Staurengo, Corso di Traduzione Specialistica di Lingua Hindi. Società, cultura, lingua, Edizioni Unicopli, Milano 2013.
The teacher has some extra copies of the aforementioned texts that she can make available to attending students in case of need.
Further bibliographical information will be provided to students at the beginning of the teaching. However, it is highly recommended to have one of the following dictionaries:
R.S. McGregor (ed.), Oxford Hindi-English Dictionary, Oxford University Press, New Delhi, 1993.
or
R.C. Pathak, Bhargava's Standard Illustrated Dictionary of the Hindi Language (Hindi -English Edition), Bhargava Book Depot, Varanasi, 2004.
Available to students, in the office of Prof. Angelillo, there are always
several copies of the Hindi magazine Bhārat Pariprekṣyă (India Perspectives) published by the Indian Ministry of Foreign Affairs: students who are interested can view the issues of the magazine in the room and choose those of interest to them.
Program for non-attending students is the same adopted for attending ones.
एन० सी० पंत, इंद्रजीत सिंह, विज्ञापन पत्रकारिता। वर्त्तमान तकनीक एवं अवधारणा, कनिष्क पब्लिशर्स डिस्ट्रीब्यूटर्स, नई दिल्ली, (प्रथम संस्करण) 2008;
महिपाल सिंह, देवेंद्र मिश्र, विश्व बाज़ार में हिंदी, वाणी प्रकाशन, नयी दिल्ली, (प्रथम संस्करण) 2008;
S. Staurengo, Corso di Traduzione Specialistica di Lingua Hindi. Società, cultura, lingua, Edizioni Unicopli, Milano 2013.
The teacher has some extra copies of the aforementioned texts that she can make available to attending students in case of need.
Further bibliographical information will be provided to students at the beginning of the teaching. However, it is highly recommended to have one of the following dictionaries:
R.S. McGregor (ed.), Oxford Hindi-English Dictionary, Oxford University Press, New Delhi, 1993.
or
R.C. Pathak, Bhargava's Standard Illustrated Dictionary of the Hindi Language (Hindi -English Edition), Bhargava Book Depot, Varanasi, 2004.
Available to students, in the office of Prof. Angelillo, there are always
several copies of the Hindi magazine Bhārat Pariprekṣyă (India Perspectives) published by the Indian Ministry of Foreign Affairs: students who are interested can view the issues of the magazine in the room and choose those of interest to them.
Program for non-attending students is the same adopted for attending ones.
Assessment methods and Criteria
The teaching includes a written test and an oral exam. Passing the written test is binding for access to the oral one. The written test involves the translation from Hindi into Italian of a topic examined and its subsequent analysis in Hindi in which the student, using the critical tools and theoretical contents offered during the lessons, will produce a short discursive and argumentative paper. MODERATE use of the dictionary is allowed. The oral exam will start from the correction of the written exam and will include a translation from Hindi into Italian. The teacher will then evaluate the candidate's oral expression skills by asking him/her to answer questions or talk about a topic known to the student.
The exam is the same for both attending and non-attending students.
The exam is the same for both attending and non-attending students.
L-OR/19 - MODERN LANGUAGES AND LITERATURES OF THE INDIAN SUBCONTINENT - University credits: 6
Lessons: 40 hours
Professor:
Staurengo Silvia