Theory and Techniques of Russian Translation

A.Y. 2024/2025
9
Max ECTS
60
Overall hours
SSD
L-LIN/21
Language
Italian
Learning objectives
The aim of the course is to provide the students with some of the main issues in Translation Studies, in theoretical terms, but also in the specific Italian context, looking at their relevance to translating practice through the analysis of specific case studies and translation of selected literary texts.
Expected learning outcomes
At the end of the course, students will have developed a full awareness of the main issues in Translation Studies and of their practical relevance.
Single course

This course cannot be attended as a single course. Please check our list of single courses to find the ones available for enrolment.

Course syllabus and organization

Single session

Lesson period
year
Unita' didattica A
L-LIN/21 - SLAVIC STUDIES - University credits: 3
Lessons: 20 hours
Unita' didattica B
L-LIN/21 - SLAVIC STUDIES - University credits: 3
Lessons: 20 hours
Unita' didattica C
L-LIN/21 - SLAVIC STUDIES - University credits: 3
Lessons: 20 hours