French Linguistics

A.Y. 2019/2020
9
Max ECTS
60
Overall hours
SSD
L-LIN/04
Language
French
Learning objectives
The course aims to deepen the knowledge of the French language by making the student aware of the specific features of spontaneous oral discourse, in France and in some French-speaking countries, allowing them to discover some linguistic features of non-standard varieties.
Expected learning outcomes
Knowledge: widening of the sociolinguistic knowledge necessary to reflect on the functioning of the French language in situations of spontaneity, in different social and geographical spaces, through the recognition and description of the different phenomena of linguistic variation.
Skills: acquisition of greater familiarity with the authentic uses of spontaneous spoken French; ability to identify social groups or French-speaking linguistic communities based on their linguistic uses; development of the capacity for meta-linguistic reflection; expansion of metalanguage.
Single course

This course cannot be attended as a single course. Please check our list of single courses to find the ones available for enrolment.

Course syllabus and organization

Single session

Lesson period
First semester
Course syllabus
The course, entitled Spontaneous oral French, is divided into three teaching units:

A (20 hours): The traits of orality in spoken French
B (20 hours): Non-standard speech
C (20 hours): Transcribing orality

Students interested in acquiring 6 cfu have to follow the program of teaching units A and B; students interested in acquiring 9 cfu will follow the full program.
Students who acquire a unit as part of the French language LM course will follow the programme of unit C.

The course aims to deepen the knowledge of the French language by sensitizing the student to the specificities that characterize spontaneous oral speech, in France and in some French-speaking countries, in order to discover some linguistic characteristics of non-standard varieties. Some aspects of pronunciation, morphosyntax and vocabulary recurrent in spontaneous speech will be observed and compared with standard French by listening to authentic conversations recorded within the PFC (Phonologie du français contemporain) project, and with the help of the relevant transcripts (unit A). Then, again using the corpus and PFC materials, some varieties of French spoken outside France will be taken into consideration, whose particularities (accent, lexical and grammatical regionalisms) can be observed especially in familiar oral use (unit B). Unit C includes a methodological reflection on the establishment of oral corpora and the creation of short transcriptions of monologues and/or conversations which will then be the subject of analysis.
Prerequisites for admission
Lessons will be taught entirely in French. Textbooks and activities in class or for self study assume that students already have a linguistic competence of level B1.
Teaching methods
Didactic methods of the course are lessons and practical activities.
Teaching Resources
Reference materials for attending students

Units A and B
Collection of materials by the teacher
Françoise Gadet, « La variation : le français dans l'espace social, régional et international », in Marina Yaguello (dir.), Le grand livre de la langue française, Paris, Seuil, 2003, pp. 91-152
Durand, Jacques, Laks, Bernard & Lyche, Chantal, « La phonologie du français contemporain: usages, variétés et structure », in C. Pusch & W. Raible (éds), Romanistische Korpuslinguistik- Korpora und gesprochene Sprache/Romance Corpus Linguistics - Corpora and Spoken Language. Tübingen : Gunter Narr Verlag, 2002, 93-106. PDF (Durand/Laks/Lyche 2002)
PFC materials - http://www.projet-pfc.net

Unit C
Collection of materials by the teacher
Hanne Leth Andersen & Christa Thomsen (éds.), Sept approches à un corpus. Analyses du français parlé, Berne, 2004, pp. 215-237

Reference materials for non-attending students

Units A and B
Marie-Louise Moreau (dir.), Sociolinguistique : les concepts de base, Lie'ge, Mardaga, 1997 (dizionario di sociolinguistica per approfondire le nozioni di base)
Françoise Rullier-Theuret, L'oral et l'écrit : règles, exercices et corrigés, Bruxelles, De Boeck, 2010
Durand, Jacques, Laks, Bernard & Lyche, Chantal, « La phonologie du français contemporain: usages, variétés et structure », in C. Pusch & W. Raible (éds), Romanistische Korpuslinguistik- Korpora und gesprochene Sprache/Romance Corpus Linguistics - Corpora and Spoken Language. Tübingen : Gunter Narr Verlag, 2002, 93-106. PDF (Durand/Laks/Lyche 2002)
AA.VV., Les variétés du français parlé dans l'espace francophone, Paris, Ophrys, 2010 + DVD (the whole book ; DVD materials limited to these conversations, whose transcripts will be brought to the examination) :
II.8 - Conversation à Ogéviller
III.4 - Conversation à Marseille
IV.3 - Brève conversation à Ivoz-Ramet
V.2 - Conversation à Gland
VI.3 - Conversation à Abidjan
VII.2 - Conversation dans la ville de Québec

Unit C
Transcription and commentary of a monologue or a multi-voice conversation (to be agreed with the teacher)
Hanne Leth Andersen & Christa Thomsen (éds.), Sept approches à un corpus. Analyses du français parlé, Berne, 2004 + CD (the whole book; the transcription of the corpus must be submitted during the examination for a detailed commentary)
Claire Blanche-Benveniste, « La langue parlée », in Marina Yaguello (dir.), Le grand livre de la langue française, Paris, Seuil, 2003, pp. 317-344
Françoise Rullier-Theuret, L'oral et l'écrit : règles, exercices et corrigés, Bruxelles, De Boeck, 2010
Assessment methods and Criteria
The programme for units A and B is evaluated through an oral test consisting of an interview on the topics on the programme, aimed at testing the knowledge of the contents and the ability to reflect on the phenomena studied. This interview takes place: in French for undergraduate students; in Italian or in French (of your choice) for Bachelor students. The programme for Unit C includes an interview and the production of some written works that will be discussed during the examination. Non-attending students have to agree these papers with the teacher and to submit them at least 2 weeks before the exam.
The examination must be completed by February 2021.
Unita' didattica A
L-LIN/04 - LANGUAGE AND TRANSLATION - FRENCH - University credits: 3
Lessons: 20 hours
Unita' didattica B
L-LIN/04 - LANGUAGE AND TRANSLATION - FRENCH - University credits: 3
Lessons: 20 hours
Unita' didattica C
L-LIN/04 - LANGUAGE AND TRANSLATION - FRENCH - University credits: 3
Lessons: 20 hours
Professor(s)
Reception:
Piazza S. Alessandro, 1 - sezione di francesistica