French 1 (MA)

A.Y. 2021/2022
9
Max ECTS
60
Overall hours
SSD
L-LIN/04
Language
French
Learning objectives
The course aims to deepen the study of the French language in the Master's Degree Programme. At a theoretical level, the course proposes the diachronic study of French in relation to certain historical moments and the study of today's French observed through oral corpora and through essays and literary texts that will be the subject of written analysis up to the construction of dissertations. At a practical level, the development of reception, production, interaction and mediation is proposed at different levels, corresponding to the CEFR levels B2, B2+, C1, C1+.
Expected learning outcomes
Knowledge and understanding: knowledge of some moments in the history of the French language and understanding of the evolution of the system. Knowledge and understanding of oral and written French in authentic corpora and in various complex textual typologies such as essays and literary writings. Ability to apply knowledge and understanding: full B2 level and higher levels for all linguistic-communicative activities: reception, production, interaction and mediation and development of strategies related to them. Ability to analyse the French language in a diachronic and synchronous perspective.
Course syllabus and organization

Single session

Responsible
Lesson period
year
More specific information on the delivery modes of training activities for academic year 2021/22 will be provided over the coming months, based on the evolution of the public health situation.
Course syllabus
The course is entitled Knowing how to reflect on the French language in diachrony and synchrony and consists of the following three teaching parts, which will be teached in parallel:
A (20 hours, 3 ECTS): Writing a "commentaire composé" in French [ Prof. Monica Barsi]
B (20 hours, 3 ECTS): The evolution of French from its origins to the 18th century [Prof. Barbara Ferrari]
C (French Linguistic mutation) (20 hours, 3 ECTS): Transcribing orality [prof. Cristina Brancaglion]

The course provides 9 ECTS. It is not possible to accrue only 6 ECTS.

Part A: This partinvolves writing a "commentaire composé" of a text according to a pre-established plan for writing the text.
Part B: This section will illustrate the fundamental periods in the evolution of French, from its origins to the 18th century. The phonetic, morphosyntactic, lexical and orthographic development of the French language will be analyzed by texts from different eras, contextualized from a historical and cultural point of view. Unit C: During this unit the student will be able to discover the characteristics of the authentic uses of spontaneously spoken French. Through a methodological reflection on the constitution and analysis of the oral corpus, students will learn to make and examine short transcriptions of monologues or conversations with several voices.
Part C: In part C, through a methodological reflection on the constitution and analysis of oral corpora, we will learn to produce and examine short transcriptions of monologues or multi-voice conversations in order to discover the characteristics of authentic uses of spontaneous spoken French.

The course programme is valid until September 2023. From the winter session 2024, it will only be possible to take the A.Y. 2022-23 programme.
Prerequisites for admission
B2 corresponding to the CEFR grid
Teaching methods
The course adopts the following teaching methods: classroom lessons . In addition, the course is supplemented by practical classes, for which please refer to the Esercitazioni form. In the emergency phase, see above.
Teaching Resources
The course has a website on the online platform for teaching Ariel (https://mbarsilf1.ariel.ctu.unimi.it/v5/home/Default.aspx), to which you can refer for notes of lessons and other materials provided by teachers.

Bibliography

Part A: Collection of textes and materials available in Ariel

Part B: J. Chaurand, Histoire de la langue française, Paris, PUF, 1998, pp. 5-87 ; raccolta di materiali a cura della docente.

Part C: Marie-Éva de Villers. Profession lexicographe. Nouvelle édition [en ligne]. Montréal : Presses de l'Université de Montréal, 2006, http://books.openedition.org/pum/135
Dispensa di materiali raccolti su Ariel.

Bibliography for student not attending

Part A: Collection of textes and material available in Ariel

Part B: M. Huchon, Histoire de la langue française, Paris, Livre de Poche, 2002, pp. 11-218.

-Claire Blanche-Benveniste, « La langue parlée », in Marina Yaguello (dir.), Le grand livre de la langue française, Paris, Seuil, 2003, pp. 317-344
-Raccolta di materiali a cura della docente (sarà disponibile su Ariel)

Bibliography for non-attending students
- S. Detey, J. Durand, B. Laks, C. Lyche (dir.), Les variétés du français parlé dans l'espace francophone. Ressources pour l'enseignement, partie I : « Le français parlé : arrière-plan descriptif », Paris, Ophrys, 2010, pp. 27-106
- AA.VV., « La parole spontanée : transcription et traitement », Traitement Automatique des Langues, vol. 49 - n° 3/2008, pp. 47-54. https://www.atala.org/content/la-parole-spontan%C3%A9e-transcription-et…
- Raccolta di materiali a cura della docente (sarà disponibile su Ariel)

Note to students not attending
The program for non-attending students includes additional works and bibliographic parts that must be agreed with the teachers.
Assessment methods and Criteria
Written and oral examination:

The examination consists of two written tests (prise de notes and commentaire or dissertation), an oral exam relating to the practical class, an oral exam for unit B and a practical work for Unit C, all evaluated in 30ths. The final vote will be unique and will take into account the outcome of all the tests. The written and oral tests may be taken in free succession. The final vote will be evaluated at the end of all the tests at the first useful oral exam.

International students or incoming Erasmus students are invited to contact the teacher as soon as possible. The examination procedures for students with disabilities and/or with DSA must be agreed with the teacher, in agreement with the competent office.
L-LIN/04 - LANGUAGE AND TRANSLATION - FRENCH - University credits: 9
Lessons: 60 hours
Educational website(s)
Professor(s)
Reception:
Tuesday morning by appointment.
Teams