French 2 (MA)

A.Y. 2022/2023
9
Max ECTS
60
Overall hours
SSD
L-LIN/04
Language
French
Learning objectives
This course aims to deepen the study of the French
language in the Master's Degree Programme. At a
theoretical level, the course aims to develop knowledge relating to the diachrony of French (19th-20th century) and today's French, observed through oral corpora, essays and literary texts. At a practical level, the development of reception, production, interaction and mediation is proposed at different levels, corresponding to the CEFR levels C1, C1+.
Expected learning outcomes
By the end of the course students must have acquired: knowledge of historical linguistics and sociolinguistics, which are useful to understand and describe the variation of French over time and space; knowledge and understanding of oral and written French in authentic corpora and in various complex textual typologies such as essays and literary writings.
Students must also have acquired skills corresponding to the C1+ level and higher levels for all linguistic communicative activities: reception, production, interaction and mediation and development of related strategies.
Single course

This course cannot be attended as a single course. Please check our list of single courses to find the ones available for enrolment.

Course syllabus and organization

Single session

Responsible
Lesson period
year
Course syllabus
The course is entitled "Le français d'hier et d'aujourd'hui" and consists of three parts: two will run in parallel in the first semester (A and B), while the third unit will take place in the second semester:
A (20 hours, 3 ECTS): Writing a 'compte rendu' and a 'synthèse' in French [ Prof. Barbara Ferrari]
B (20 hours, 3 ECTS): The yesterdays' French (19th-20th century) [Prof. Barbara Ferrari]
C (French Linguistic LM mutation) (20 hours, 3 ECTS): As a lexicographer [prof. Cristina Brancaglion]

The course provides 9 ECTS. It is not possible to accrue only 6 ECTS.

A: This part involves: text reduction techniques, reconstructing the logical structure of the author's thought and highlighting key ideas. Students
will be guided in the drafting, in French, of 'compte rendus' and 'synthèses' of non-fiction texts on various topics proposed by the lecturer and by themselves. In order to be admitted to the examination, one must have completed the assigned exercises and to have submitted 3 comptes rendus and 1 synthese at least 10 days before the test.

B: This part will illustrate some aspects of the history of French in the 19th and in the first half of the 20th century (language and school, dialects and regional languages, evolution of the lexicon, argot, great dictionaries, writers and language).

C: The third part aims to combine the use of the dictionary as a working/research tool with metalinguistic reflection, through the observation and writing of lexicographical records of various kinds and the analysis/elaboration of short reading notes.
The course has a website on the Ariel teaching platform, to be consulted for all the communications, and a group on the Teams platform, where teaching materials used during lessons will be collected.

The course programme is valid until September 2024.
Prerequisites for admission
C1 corresponding to the CEFR grid.
In order to take the French LM 2 exam, it is a requirement to have passed the French LM 1 exam.
Teaching methods
The course adopts the following teaching methods: interactive lectures, tasks. In addition, the course is supplemented by practical language classes, for which please refer to appropriate form.
Teaching Resources
The course has a website on the online platform for teaching Ariel. You can refer to Ariel for lecture notes and other materials provided by lecturers.

Bibliography for attending students

A: Cl. Charnet, J. Robin-Nipi, Rédiger un résumé un compte rendu une synthèse, Paris, Hachette, 1997 or subsequent editions.
The text will be used from the first lesson.

B: J. Chaurand, Histoire de la langue française, Paris, PUF, 1998, pp. 88-124; collection of studies and texts by the lecturer (Ariel).

C: - François Gaudin, Louis Guespin, « Le dictionnaire aujourd'hui », in Initiation à la lexicologie française. De la néologie aux dictionnaires, Bruxelles, Duculot, 2000, pp. 99-158
- André Thibault, « Glossairistique et littérature francophone », Revue de linguistique romane, Paris, Champion, 2006
- for attending students: materials used during lectures (collected on Teams)

Bibliography for non-attending students

A: Cl. Charnet, J. Robin-Nipi, Rédiger un résumé un compte rendu une synthèse, Paris, Hachette, 1997 or subsequent editions.

B: M. Huchon, Histoire de la langue française, Paris, Livre de Poche, 2002, pp. 219-280 ; collection of studies and texts by the lecturer (Ariel).

C: - François Gaudin, Louis Guespin, « Le dictionnaire aujourd'hui », in Initiation à la lexicologie française. De la néologie aux dictionnaires, Bruxelles, Duculot, 2000, pp. 99-158
- André Thibault, « Glossairistique et littérature francophone », Revue de linguistique romane, Paris, Champion, 2006
- for non-attending students: informations and materials for supplementary work (will be available on Ariel)

NOTE TO NON-ATTENDING STUDENTS
The program for non-attending students includes
additional works and bibliography that must be agreed
with the teachers.
Assessment methods and Criteria
The examination consists of:
- an written test relating to part A of the course (compte rendu or synthèse, for this test the use of a monolingual dictionary is allowed)
- an oral examination relating to part B
- the programme for part C consists of an interview during which the documents examined in class and the works carried out during the course will be commented on. Non-attending students will be interviewed on the bibliography in the programme and will make an oral critical comment on a glossary, according to the outline that will be provided on the Ariel website of French Linguistics LM.
Final examination at the end of each part of the practical classes.
All test are evaluated in 30ths. The overall mark will take into account the outcome of all the tests.
The written and oral tests may be taken in free
succession. The final and overall mark will be calculated
after all the tests, ending with a scheduled oral exam.

International students or incoming Erasmus students are invited to contact their lecturer as soon as possible. The examination procedures for students with disabilities and/or with DSA must be agreed with the lecturer, in agreement with the competent office.
L-LIN/04 - LANGUAGE AND TRANSLATION - FRENCH - University credits: 9
Lessons: 60 hours
Professor(s)
Reception:
Piazza S. Alessandro, 1 - sezione di francesistica